Онлайн книга «Лезвие бритвы»
|
Саймон вышел из офиса, закрыл заднюю дверь и остановился. Просто остановился. Он не мог позвать других Волков из Двора, чтобы они помогли ему отогнать эту опасность от его друга. Эта опасность жила внутри неё, была частью её, как кровь, наполненная видениями и пророчествами, как её хрупкая кожа. Как он должен был защищать Мег от Мег? Тесс вышла из задней двери «Лёгкого Перекуса». Ей было бы проще воспользоваться внутренней дверью между двумя магазинами, чтобы попасть в зал заседаний наверху, поэтому она, должно быть, вышла наружу, чтобы проверить его. <Ты идёшь на встречу?> — спросила она, указав на второй этаж «Вопиющего Интересного Чтива». <Да>. Он пересёк мощёную площадку за зданиями, и они вместе поднялись на встречу. Он не жалел, что остался в Дворе, чтобы остаться с Мег, но сейчас ему хотелось избавиться от всех человеческих проблем вместе с человеческой кожей. * * * Мег и Мэри Ли уставились друг на друга. — Прежде чем мы разберёмся с остальными вещами… — Мэри Ли махнула рукой, указывая на волосы Мег. — Почему так коротко? — Мне надоело, как курьеры смотрят на мои волосы. Я устала от того, как Иные смотрели на мои волосы. Они не должны были быть оранжевыми! — Мег фыркнула. — Я ходила в парикмахерскую на Рыночной площади. Я не встречала ранее Ворону, которая там работала. Она сказала, что может подстричь мне волосы, чтобы убрать оранжевую часть. Но я думала, что их останется больше! Мэри прикоснулась к своим тёмным волосам. — Мне потребовались годы, чтобы найти парикмахера, которому я доверяю, поэтому я никогда не ходила в салон на Рыночной площади. Но думаю, что двум женщинам, которые работали там неполный рабочий день, платили за то,чтобы они учили Иных стричь волосы, а также стригли их. Интересно, научилась ли Ворона стричь волосы до того, как женщины уволились, или она просто вызвалась оказать эту услугу, не зная, что делает. — Значит, теперь полуобученная Ворона стрижёт всем волосы? — повысила голос Мег. Она представила себе мультяшный рисунок Вороны, стригущей чьи-то волосы, дико размахивая ножницами, в то время как обрывки волос летают повсюду. Картина выглядела достаточно нелепой, чтобы успокоить её. — Это не было небрежностью, — сказала она. — Я не видела, что происходит, но движения показались мне неторопливыми, даже задумчивыми. Лёгкий рывок приподнимаемых волос, звук ножниц. Неужели Ворона так увлеклась этим движением, тем, как блестящие ножницы открывались и закрывались, что ей не хотелось, чтобы этот опыт заканчивался? — Ну, — сказала Мэри Ли через мгновение. — Твои волосы теперь совершенно чёрные. Даже нет случайных оранжевых кончиков. А с другой стороны, за твоими волосами этим летом будет легко ухаживать. Мег нерешительно провела рукой по голове. Другие. Всё будет по-другому, все её привычки должны быть скорректированы. — Что? — спросила Мэри Ли. — У тебя такое выражение лица, будто ты только что что-то поняла. — Я не уверена. Мне нужно воспользоваться ванной комнатой. — У тебя есть запасной блокнот? Я позже возьму в «Три Пи» блокнот, который мы будем держать здесь для наших заметок. — Вон тот ящик, — указала Мег. — У меня есть дополнительный блокнот, который подходит для планшета по поставкам. Она вошла в ванную, стараясь не поднимать глаза на зеркало. Она изучала свои руки, знакомые очертания. Знакомые шрамы. Затем она приложила пальцы к лицу и посмотрела в зеркало. Светлая кожа с лёгким румянцем на щеках. Серые глаза. Чёрные волосы, брови, ресницы. |