Онлайн книга «Лезвие бритвы»
|
«Это было ошибкой»,— подумала Мег, держась за дверной косяк. Затем она сосредоточилась на Кристал, которая стояла за стеклянным прилавком в задней части магазина. — Это наша Мег. Перья взметнулись над головой Кристал, верный признак горя. «Она не хочет видеть меня сегодня, не хочет быть той, кто проговорится о том, что они все от меня скрывают. Одно моё присутствие здесь расстраивает её. Не может просить и не может спрятаться, не вызвав другого рода неприятности». Не сводя глаз с Кристал, чтобы не быть перегруженной остальной частью магазина, Мег подошла к прилавку и заставила себя улыбнуться. Кристал посмотрела на занавешенный дверной проём позади неё. — Дженни и Старр звонят по телефону. Нашей Мег что-то нужно? Ещё больше перьев заменило волосы. — Я учусь быть в месте, где есть много вещей. Чтобы помочь другим кассандра сангуэ, чтобы они тоже могли ходить в магазины. Не ложь, просто не вся правда. — О, — Кристал огляделась. — У нас много сокровищ. Не так много, как раньше, но всё равно много. Хочешь посмотреть? Мег посмотрела на полку, которую видела сквозь стекло, и у неё закружилась голова. На одной только этой полке должна быть целая папка изображений! — Нет. Я не могу смотреть на слишком много вещей одновременно. Перья на голове Кристал разгладились и приняли более расслабленное положение. Она взяла зелёную стеклянную чашу и поставила её перед Мег. — Может быть, это? Она опустила руку в чашу и вытащила горсть блестящих монет. — Мне нравится держать их в руках, смотреть, как они блестят, падая обратно в чашу. Ты можешь попробовать. Чтобы угодить подруге, Мег опустила руку в чашу. Блестящие монеты. Кристал, должно быть, потратила часы, полируя столько монет. Или она просто хранила монеты, которые уже блестели? — Это было хорошо. Спасибо, — сказала Мег, когда последняя монета упала обратно в чашу. Она повернулась, собираясь с духом, чтобы пройти к двери. — Подожди. Кристал бросилась к одному из столов и порылась в корзине. Она поспешила обратно к Мег и протянула ей своё подношение. — У меня нет подходящего шнурка. Может у Блэра есть. Ты могла бы спросить. Он не будет рычать на тебя. Конечно, будет. Мег взяла огранённый овальный кусок стекла, не зная, что с ним делать. — Повесь его на окно, и в твоей комнате запляшут радуги! — Это замечательно. Но денег я с собой не взяла. — Это твоя первая охота за сокровищами. Оставь себе. В подарок. — Кристалл от Кристал. Спасибо. — Наша Мег сейчас возвращается в офис? — Да. Но я могла бы посидеть на Рыночной Площади минуту. Выбирая скамейку в сквере, Мег гадала, кто из Иных будет точно знать, где она находится к тому времени, как Кристал закончит рассказывать о её первой охоте за сокровищами. ** * Влад смотрел, как Мег спешит к Рыночной площади. Непривычное изменение её рутины. Конечно, весь этот день сломал много вещей, которые были тщательно установлены в течение месяцев, даже лет. Он бы не удивился, если бы кто-то из других Волков сегодня потерял контроль и набросился на девушек, но Саймон? Лидер, который только сегодня утром говорил о покупке зданий, чтобы обеспечить жильём этих самых девушек? Он повернулся к столу, собираясь с духом, чтобы прочитать сообщения электронной почты, которые начали поступать, когда пророки по крови были найдены в других частях Таисии, живые или мёртвые. Потом он услышал, как за магазином подъехала машина, и выглянул в окно, чтобы посмотреть, кто был настолько глуп, чтобы прийти сюда сегодня. |