Книга Воронья стая, страница 98 – Энн Бишоп

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Воронья стая»

📃 Cтраница 98

Тишина.

В одной руке он держал свой значок, а другой указывал на посетителей.

— Все вы. На выход. Сейчас же. «Горячая корочка» закрывается на следующий час. Вам упакуют вашу еду, чтобы вы могли взять её с собой. У вас есть четыре минуты. А ты, — теперь он указал на курьера. — Ты сядь вон там.

— Вы не можете этого сделать, — мужчина с табличкой менеджера вышел из-за прилавка. — Ему нужно сделать доставку.

— Мне сказали, что «Горячая корочка» больше не делает доставку. Поэтому вы не будете делать никаких доставок. Три минуты, ребята. С едой или без неё.

Некоторые поспешили к прилавку за коробками с едой. Большинство посетителей просто сбежало.

Бёрк подождал, пока клиенты уйдут и все владельцы или руководители других магазинов на площади Бёрд Парка столпились среди столов.

— Если вы не знаете, почему вы здесь, то должны понимать, — сказал Бёрк. — Я точно знаю, что каждый бизнес на этой площади получил предупреждение о штрафах за то, что не доставлял товары, если вы предоставляете услуги доставки, и за отказ продавать товары терра индигене. Вам было приказано убрать вывески «Только люди» из ваших магазинов и продавать и доставлять товары в соответствии с соглашениями, заключенными между городом Лейксайдом и терра индигене.Многие из вас сейчаснарушают эти соглашения. С этого момента вы все несёте ответственность. Если вы подчиняетесь приказам и не намеренно нарушаете закон, вы сообщите имя владельца магазина, и ему или ей будет грозить тюремное заключение и солидный штраф.

— У нас тоже есть права, — сказал мужчина в рубашке с логотипом «Дворец домашних любимчиков» на кармане. — Мы имеем право отказать в обслуживании.

— Кто-нибудь из вас обратил внимание на то, что происходит в Талулах Фолс? — спросил Бёрк, одарив всех своей свирепой дружелюбной улыбкой. — Я весь день разговаривал с полицейскими в Фолсе, так что могу сказать вам кое-что, о чём не сообщают в новостях.

Монти почувствовал, как у него скрутило живот. За последние несколько часов он много чего наслушался. Он не был уверен, что хочет услышать, что ещё мог обнаружить Бёрк со всеми его различными источниками.

— Двор Талулах Фолс опустел, — Бёрк проигнорировал несколько вызывающих возгласов. — Это означает, что, в отличие от нас, ни правительство, ни полиция не могут сейчас ни с кем сесть за стол переговоров, чтобы попытаться всё уладить. Вы понимаете, что это значит? Город Талулах Фолс отрезан от мира. Дороги забаррикадированы или разрушены. Сотни машин забили все пути ещё до того, как люди поняли, что застряли там. Поэтому ничто не выходит и ничто не входит в город. Ни угля, ни дров, ни бензина, ни еды, ни медикаментов, никаких припасов. Всё, что было в городе до вчерашнего взрыва — это всё, что у них есть.

— А как насчёт туристов? — спросил один из руководителей. — Даже в такое раннее время года там полно туристов.

— Теперь, когда город имеет хороший запас. Много лишних людей используют то, что доступно.

Бормотание и неловкое переступание ног.

— Вы думаете, это совпадение, что телефонные линии всё ещё работают, а радио и телевизионные станции всё ещё могут вещать? — спросил Бёрк. — Вы слышите сообщение, люди? Потому что это послание: Вы, люди, убили некоторых из терра индигене, и теперь вы заплатите.

— Убийство вампира это одолжение для всех, — сказал ещё один мужчина.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь