Онлайн книга «Мой светлый луч»
|
Рейф — второй по старшинству, какой-то финансовый гений, работающий в крупнейшей инвестиционной компании города. Внимание компании он притягивал к себе постоянно и был до невозможности обаятельным. Я таких людей знаю и обычно держусь от них подальше. Истон — талантливый адвокат, как и моя лучшая подруга. У него есть сестра-близнец Эмерсон, педиатр, которая сейчас живет в Магнолия-Фоллс. Через пару месяцев она выходит замуж в Роузвуд-Ривер. Дальше Кларк, профессиональный хоккеист. Самоуверенный до невозможности, но семью обожает. Кейтон протянул мне бокал шардоне и продолжил: — А вон те двое — мои племянники, Арчер и Аксель. Аксель ровесник Рейфа, и вместе они в детстве творили немало глупостей. Аксель сейчас мастерит индивидуальные прицепы для лошадей, и люди со всей страны приезжают к нему за заказами. Арчер — самый старший из этой банды, коммерческий риелтор. Он единственный земельный агент в Роузвуд-Ривер, так что знает обо всех стройках наперед. А вот этот ангел — малышка Мелоди, дочь Арчера. Мы все без ума от нее. Ты уже познакомилась с моим братом Карлайлом и его женой Изабель — они живут в доме по соседству. — Мне нравится, как вы все дружны, — сказала я, отпив глоток вина и наблюдая, как Рейф подхватывает на руки племянницу, которая заливается смехом. — Да, семья — мое самое большое счастье, — улыбнулся он, делая глоток пива. — Ты близка со своей семьей? Я слышал, у тебя довольно известная семья, верно? Я усмехнулась: — Мы близки, но по-другому. Мы не росли вот так, как вы — чтобы вместе проводить время по выходным. Но на праздники и важные события собираемся. Мне нравилась их легкость в общении. В моей семье такого не было. Я всегда была на взводе,когда приходила на семейные мероприятия. Постоянно искала одобрения отца. Была готова к словесным баталиям с кузиной Шарлоттой. На семейных сборах Соннетов нужно было всегда быть начеку. Со стороны мамы семья была куда проще, но они жили в Париже, так что виделись мы редко. — Ладно, хватит забивать ей голову, давайте ужинать, — сказала Элли, и Хенли подошла ко мне, обвив мою руку своей. Большой обеденный стол вмещал всех, и я устроилась рядом с лучшей подругой. Рейф подошел и сел с другой стороны от меня, приподняв бровь и поймав мой взгляд. — Оставь столовые приборы на столе, будь добра. Я закатила глаза: — Какая драма. Мне говорили, что ты работаешь в финансах, но, похоже, тебе место на сцене. Вся компания разразилась смехом, хотя я даже не поняла, что они слушали наш разговор — все были заняты своими беседами. — Эй, я бы тоже так отреагировала, если бы кто-то ворвался в мой дом, пока я выходила из душа, — сказала Элли, передавая корзинку с чесночным хлебом. — К тебе постоянно кто-то заходит без приглашения, — заметил Рейф, взяв два кусочка хлеба и протянув мне корзинку. Его пальцы слегка коснулись моих, и я поспешно убрала руку, прежде чем он снова повернулся к матери. — Но что-то я ни разу не видел, чтобы ты кому-то заехала в глотку. — Я считаю, это круто, — подмигнула мне Изабель. — Женщина, которая умеет постоять за себя. — Спасибо. Я год занималась боевыми искусствами. Мне нравится знать, что я смогу себя защитить, если вдруг придется, — сказала я, накладывая на тарелку пасту. Запах томатов и базилика заставил мой желудок заурчать. |