Книга Всегда моя, страница 114 – Лора Павлов

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Всегда моя»

📃 Cтраница 114

О том, что стоит на первом месте.

Любовь и семья — вот все, что имеет значение.

34

Нико

Я оставил Вивиан с ее сестрами, когда позвонил Джек, сказал, что хочет встретиться со мной и Чаком Мартином. Я догадался, что у него уже готов отчет по пожару в Honey Bee's.

— А вот и он, — сказал Расти, жуя хот-дог. — Сегодня на смену?

— Нет. У меня еще два выходных. Пришел только встретиться с Джеком и Чаком.

— Как Вивиан? — спросил Толлбой.

Они все звонили и писали без конца, чтобы узнать, как она.

— Держится. Не терпится найти помещение, чтобы открыть пекарню заново.

— Скажу тебе так: мы тут с ума сходим без печенья, — заявил Расти, и Сэмсон врезал ему по руке.

— Ты иногда такой мудак. Мы в порядке. Главное, что с ней все хорошо, — сказал он.

— Ее сестры нашли место, где почти не нужно ремонтировать. Это ресторан возле Beer Mountain, который закрылся в прошлом году. Она сможет туда въехать и быстро начать работу, — сказал я.

Владелец здания был старым другом Джека, и, узнав, что с ней случилось, предложил ей отличные условия. Площадь там была вдвое больше прежней, и она уже искала в интернете оборудование и мебель. Страховая оказалась куда полезнее, чем мы ожидали, и она была благодарна.

— Звучит неплохо. Джейде уже не терпится вернуться к работе, — заметил Рук, кивнув мне.

— Да, думаю, долго ждать не придется. Я заеду к ним с Мейбл по дороге домой, — сказал я и постучал по столу, прежде чем направиться в кабинет Джека.

Дверь была открыта, он поманил меня внутрь. Я закрыл за собой, пожал руку Чаку и сел рядом.

— Хотел, чтобы ты услышал прямо от источника, Нико, — Джек прочистил горло. Я уловил напряжение, и сразу ощутил, как во мне поднимается тревога.

— Миссис Уинтроп несколько недель назад установила камеры возле Sweet Blooms — ей разбили машину.

— Ладно, — сказал я, потирая ладони. Хотел знать, кто, черт возьми, это сделал.

— Похоже, пожар на складе и в пекарне связаны. Подростки исключены. На камерах видно, как они сбежали в ночь поджога склада — они пришли только граффити рисовать. В ночь пожара в пекарне у них были алиби, мы их с тех пор держим на примете, но поводов подозревать нет. Зато один человек был замечен у обоих мест. Раньше мы не могли быть уверены, что это он на записи со склада, но после свежих кадров у пекарни я уверен: это один и тот же мужчина. Твой отец.

Я вскочил.

Я бы его убил.

— Этот кусок дерьма, — прошипел я. — Зачем, черт возьми, ему поджигать склад или пекарню?

— Возможно, первый был угрозой тебе. Типа намек, что он вернулся. А пекарню — чтобы снова задеть тебя. Думаем, он не знал, что Виви и Мейбл вошли через парадную. Мы смотрели записи с двух камер — Sweet Blooms и продуктового напротив Honey Bee's. Виви и Мейбл заходили спереди как раз в тот момент, когда твой отец появился у черного входа, — сказал Джек, и я уловил в его глазах злость.

— Неважно. Он мог их обеих убить. Они едва успели выбраться. Он спалил склад и пекарню дотла. Мог погубить и моих ребят. — Я провел рукой по затылку. Я знал, что он мразь, но это уже был новый уровень.

— Согласен. Проблема в том, что мы можем привязать его к обоим местам, у нас есть время на записи. Его уже арестовали, но он отрицает, говорит, что был дома с твоей матерью. Брейди Таунсенд сейчас допрашивает ее. Если она подтвердит его алиби — будет сложнее. Сейчас у нас все, чтобы прижать его, осталось, чтобы она признала, что это он на камерах. Машина его. Фигура его. Нам нужна твоя мать.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь