Онлайн книга «Стань моей»
|
После звонка я заехала к папе — мы с Дилан и Шарлоттой собирались на последние предрождественские покупки, но отец попросил меня заглянуть. — Привет, — крикнула я, заходя в дом. В гостиной стояла огромная елка, которую Пейсли и Хэдли помогали украшать пару недель назад. Мы с сестрами каждый год делали это вместе, и теперь, когда появились малыши, стало еще веселее. — Привет, милая. Я на кухне. Я вошла и увидела отца за столом — перед ним стояла кружка кофе и пончик из пекарни Honey Bee, нетронутый. — Ты в порядке? Никогда не видела, чтобы ты оставлял выпечку нетронутой, — сказала я, поцеловав его в щеку и садясь рядом. — Остроумная, как всегда. Я улыбнулась. — Что случилось? Нужны идеи для подарков девочкам? Он прочистил горло. — Знаешь, я не из тех, кто вмешивается в дела своих взрослых дочерей. Доверяю твоим решениям. Но иногда… приходится делать исключения. Живот сжался. Отец редко бывал серьезным, а сейчас был именно таким. — Ладно. Что происходит? — Джейс честно рассказал тебе всё по делу об опеке? — Конечно. Я ведь была с ним у Уинстона несколько дней назад. Почему спрашиваешь? — Что тебе сказал Уинстон насчет ваших с Джейсом отношений? — он сцепил пальцы, и его взгляд впился в меня. Сердце забилось быстрее. — Наших отношений? При чем здесь это к делу об опеке? — Черт… — он прикрыл рот рукой, будто подбирал слова. — Уинстон уже дважды приходил на станцию. Первый раз — чтобы предупредить Джейса, что Карла собирается использовать тебя против него. А сегодня утром он сообщил, что Карла подала ходатайство в суд, обвиняя Джейса в непригодности быть родителем из-за отношений с тобой. Воздух вышел из легких. — Из-за меня? Почему… почему она использует меня против него? — Ты почти на десять лет младше. Ты у него работала. Карла утверждает, что он спит со своей молодой няней, — он взял меня за руку, пока по щекам текли слезы. — Послушай, Эшлан Мэй. Мы оба знаем, что это ложь. Но у нее сильный адвокат, и Уинстон считает, что у нее есть шанс забрать девочек обратно в Калифорнию. — Нет. Судья не поверит. Джейс — замечательный отец. Он отдал всё ради своих девочек! — я покачала головой, не веря. — Знаю. Это несправедливо. Но её адвокат играет грязно. Похоже, новый муж Карлы готов пойти на всё, чтобы добиться своего. Дом, брак — всё ради фасада. И я не думаю, что они остановятся. Возможно, тебе стоит поговорить с Уинстоном самой. У меня ощущение, что Джейс просил его не говорить тебе о том, как они используют тебя в этом деле. Но я не могу держать это в секрете. Я знаю тебя, знаю твое сердце. Ты сделаешь всё, чтобы защитить тех, кого любишь. Я вытерла слезы. — Не верится, что он не сказал мне. — Он любит тебя. Пытается защитить и тебя, и девочек. Но, возможно, этим он только загоняет себя в угол. И может дорого за это заплатить. — Он не произнес вслух, но я поняла: быть со мной может стоить Джейсу его девочек. Наших девочек. А где в этом месте я? У меня нет никаких прав на Пейсли и Хэдли, но они уже стали частью меня. И если мы их потеряем, я не переживу этого. И он — тоже. Я резко встала. — Куда ты? — спросил отец. — Еду к Уинстону. Хочу сама все узнать. — Я поблагодарила его за честность, обняла и поспешила к машине. Звонить сестрам пока не могла — расплачусь.Сначала нужны факты, потом решу, что делать. Джейс звонил дважды по дороге, но я сбросила. Он мог не рассказать мне правду, но я надеялась, что его адвокат расскажет. |