Онлайн книга «Дикая река»
|
Кингстон: А как это объяснить? «Я тебя люблю» — вроде все и так ясно, не? Ромео: Ты ведь понимаешь, что советы получаешь от человека, который ни разу не был в отношениях? Без обид, Кинг. Хейс: Справедливо. Нэш: Надо было убить идею со стикером еще в зародыше. Кингстон: Ну давайте, валите теперь на посланника. Я хоть что-то делаю. А вы только языками чешете. 🖕 Хейс: Ромео собирается сделать предложение своей девушке, может, дадим ему слово? Кингстон: Давай, Золотой Мальчик, удиви нас. Ромео: Ну… ты мог бы просто пойти в бар и сказать ей все в лицо. Это проще, чем гадать, прочитала ли она стикер. Нэш: Вот это уже нормальный план. Кингстон: Задним умом все крепки, да, судьи хреновы. Я: Все. С меня хватит. Отпишусь позже. Мой телефон продолжал вибрировать, но я засунул его обратно в карман и решил: к черту все, пора брать быка за рога. Я никогда ничего не боялся — и уж точно не боялся Руби Роуз. Что мне терять? Я дошел до Whiskey Falls, распахнул дверь. Эви завопила мое имя — слова уже расплывались от алкоголя, она сидела с подругами. Я махнул ей в знак приветствия и быстро оглядел бар. Руби не было. За стойкой стояла Дорин. Я подошел. — Привет, Ривер. Что налить? — Пока ничего. Думал, Руби сегодня работает в ночную смену? — Да. Она попросила меня остаться подольше— у нее тут друг, они уже час как в подсобке болтают. Наверное, приехал помочь ей с переездом? Не знаю. Но если скажешь ей, чтоб поторопилась, я буду тебе благодарна. Ноги отваливаются, хочу уже закончить смену. Мои плечи напряглись. Приехал помочь с переездом. — Кто этот чувак? — спросил я, пока она наполняла бокалы пивом. — Парень по имени Дерек. Кажется, из большого города. Гребаный профессор. Быстро она… Я рванул за барную стойку, распахнул двойные двери на кухню и прошел, как танк на задании. Кивнул Кэлвину у плиты, направился к лестнице — думал, они в офисе. В том самом месте, где мы с ней впервые были вместе. Но я замер, когда увидел их в углу кухни. Ее спина была прижата к стене, будто она его в чем-то уговаривала. Он выглядел расстроенным, а она — будто извинялась. Вот и прекрасно. Значит, она все это время крутила с ним, пока спала со мной? А теперь уезжает. Возвращается к прежней жизни. К рутине. К скучному бойфренду с мешками вместо яиц. — Какого хрена здесь происходит? — рявкнул я. Они оба вздрогнули. Лучший момент моего дня — когда этот урод начал нервно ерзать. — Ты что творишь? — Руби сузила глаза, когда я двинулся к ним, как чертов буревестник. — А кто у нас тут? — произнес я спокойно, хотя внутри кипел от ярости. Поло, бежевые брюки, аккуратная стрижка — типичный выпускник восточного побережья. Вот к кому ты возвращаешься, Руби? — Привет, я Дерек Хэмилтон, — сказал он с этим своим важным акцентом, протягивая руку. Я уставился на нее. — Убери руку, профессор. Он вскинул брови, как будто никто и никогда не отказывал ему в рукопожатии. И, судя по всему, Руби тоже не отказывала. — Ривер, ты ведешь себя как придурок. — О, ну ты, вроде, не жаловалась на моего придурка последние пару месяцев, — усмехнулся я. Щеки ее вспыхнули, как будто она не верила, что я озвучил это вслух. Держись, королева. Я только начал. Злость, обида и что-то незнакомое жгло мне вены. Наверное, разочарование. Боль. Я не знал, как с этим справляться. Умел только бить в ответ. |