
Онлайн книга «Скалолазка»
Остается проследить, куда упадет винтокрылая машина. Определить квартал и нестись туда… Дверь гостиничного номера потряс удар. Я даже подпрыгнула от неожиданности. – Откройте! – закричал хриплый голос по-турецки. Кому я могла понадобиться? Глянула вниз и все поняла. Возле отеля припаркованы два оранжевых внедорожника. Люди Бейкера все-таки нашли меня! Проклятье, но как? Мощный удар едва не вынес дверь. Дуболомы они и есть дуболомы. Обратились бы к портье. С их умением убеждать запросто получили бы ключ. Я вдруг поняла, как они отыскали меня. Сигнал с сотового телефона. Я читала, что многие компании сотовой связи начинают применять системы геопозиционирования – определения географического положения абонента. Точность их пока не превышает двухсот метров. Внедряют, в общем, для пользы. Вдруг вы потерялись в чужом городе, или, еще хуже, вас завалило обломками во время землетрясения. Однако Бейкер воспользовался системой, чтобы расправиться со мной. Без сомнения, его люди давно обнаружили отель, но ждали, пока я скажу, где находится артефакт. Я еще раз взглянула на Небогрыза, выписывающего огромные круги, надела на себя крест-накрест бинокль и сумку с деньгами. Вылезла на карниз. Кажется, сегодня утром я проделывала что-то похожее. И именно на восьмом этаже. Только там все было проще. Вдоль стены тянулись балконы, а здесь она гладкая. Удары больше не сотрясали дверь. Вместо них я услышала отчетливый щелчок замка. Один из головорезов оказался достаточно сообразительным. Сейчас они ворвутся в комнату. Куда податься? Вниз не полезу. Достаточно. В день – не больше одной стены! Да и не успею спуститься. Меня сразу заметят – легче добычи не найти. Я подняла глаза. Створка окна в номере девятого этажа слегка приоткрыта. Это единственный путь. В пять-шесть перехватов оказалась на уровне девятого этажа. Успела заметить, как из окна моего номера высунулась кучерявая голова и с недоумением принялась разглядывать стену. Я не стала дожидаться, пока ее обладатель сообразит посмотреть вверх, и проскользнула в приоткрытую раму… Посреди комнаты стоял мальчик лет семи. Выкатившиеся от удивления глаза взирали на меня. – Привет, – произнесла я, спускаясь с подоконника. – На каком языке разговариваешь? Английском, французском? Мальчик говорил по-немецки. – Моя мама сказала, чтобы я никому не отпирал дверь, – нравоучительно произнес он. – Правильно, – ответила я. – Чужим людям дверь нельзя открывать… Но я – влезла через окно! Про окно мама что-нибудь говорила? Мальчик отрицательно покачал головой. – А вы кто? – Я? – Мельком взглянула на планирующего над крышами Небогрыза. – Я – летающая тетенька, которая навещает послушных детишек. Проверяю: все ли спят? – Мне еще рано спать, – заметил мальчик. – Еще только девять… нет, половинка девять! – Разве? – Я удивленно приподняла брови. – Тогда залечу позже. Я пересекла комнату, открыла дверь в коридор. Прежде чем выйти, осторожно выглянула. Пусто. – Пока, – сказала я мальчику. – А может, тебе лучше улететь через окно? – спросил он, провожая меня. – Мой пропеллер отвалился и летает над крышами. Можешь посмотреть – его все еще видно. А мне нужно бежать, ловить его! – До свидания, летающая тетенька. – Меня зовут Скалолазка. Запри дверь и никому не открывай, как велела мама. Дверь тут же захлопнулась перед моим носом. Я добежала до конца коридора и осторожно выглянула на лестницу. Кажется, пусто. Полетела по лестнице вниз. Не знаю, что делают головорезы в моей комнате, но только бы не выходили на лестницу. Я пробежала восьмой этаж, сбавила скорость на седьмом. Навстречу поднимались еще двое. Сразу видно – из той же команды. Чернявые, мордастые, в замшевых куртках – это по такой-то жаре! Их одинаковые карие глаза уставились на меня. Первая мысль была панической. Бежать! Догонят. Или выстрелят в спину. Я им больше не нужна. Ведь Бейкер полагает, что заполучил артефакт. Поэтому я даже не дернулась, спускаясь к ним навстречу. Сама не понимала, что делаю, в голове – полное отсутствие мыслей. А головорезы не отрывали от меня взглядов. Чуть ли не облизывались, словно голодные волки при виде попавшего в капкан ягненка. Расстояние неумолимо сокращалось. Я старалась держаться независимо, даже слегка надменно. Только было трудно скрыть дрожь в коленках. Вот они уже так близко, что могут дотронуться. Один, с лицом поугрюмее, даже протянул руку… Сейчас схватит… Рука шлепнула меня по бедру. – Ишь какая! – воскликнул он. – Кровь с молоком! Я вдруг поняла, что они не узнали меня. Да и откуда? Я ведь перекрасила волосы, превратившись в блондинку! Какое облегчение! Этот игривый шлепок был невинной шалостью по сравнению с тем, что они могли со мной сделать. Да я готова получить еще один, лишь бы они прошли мимо! Только для того, чтобы создать законченный образ надменной иностранки, впрочем, не без удовольствия, я размахнулась и залепила угрюмому турку пощечину. Да не просто пощечину… Удар вышел сильным, турок едва не свалился с ног. Господи, почему у меня не получается делать все в меру? Ведь можно было изобразить легкий, игривый шлепок, как у светской барышни. А получилось так, словно я с детства боксом занималась. – Ух, хараша! – пробормотал турок, потирая щеку. – Хараша! Не помню, как добралась до первого этажа. Две эти черные физиономии так и стояли перед глазами, а в ушах звучало: «Ух, хараша!» * * * Оказавшись на улице, я первым делом принялась искать в небе мою теперь уже неуправляемую модель. Задрав голову, побежала по дороге. Резкий гудок и скрежет покрышек оторвали меня от созерцания звезд на вечернем небе. Я едва успела подставить руки, чтобы спасти бинокль. Удар. Меня откинуло от автомобиля, но я удержалась на ногах. Подняла глаза и обомлела. Передо мной стоял оранжевый джип. Один из тех, на которых ездили Бейкер и его бригада. Везет же мне! – Ты куда смотришь, корова? – раздалось из машины. – Прочь с дороги! Я поспешно попятилась в сторону тротуара. Внедорожник тронулся с места, взвизгнув покрышками, и устремился в сторону гостиницы. К двум оранжевым собратьям, припаркованным возле входа. Подонки всех мастей спешат разделаться с Аленой Овчинниковой. Однако не до них. Где мой Небогрыз? |