Онлайн книга «Перед закатом»
|
Он кивнул. — Я был идиотом. Должен был поддержать тебя, когда ты уехала в Лондон. Я упрямился. Черт, я столько всего испортил. — Думаю, все сложилось так, как и должно было. Он долго смотрел на меня. — Ты хорошо себя чувствуешь? Ты выглядишь бледной. Не переутомляешься? Это говорил доктор. С учетом моей истории, переживания были вполне ожидаемыми. — Да, я чувствую себя очень уставшей. Не ожидала, что будет столько клиентов сразу, но мне это нравится. Хотя, знаешь, мне всегда страшно говорить, что я вымоталась — люди тут же начинают паниковать, думая о худшем. Я подумывала позвонить доктору Робертсу, просто на всякий случай, но он же друг моего отца. Если я к нему обращусь — сразу все узнают, начнётся паника и драма. Он не стал скрывать беспокойства. — Тогда вот что. Вместо того чтобы сразу кому-то говорить, давай я возьму у тебя анализы. Проверим кровь, убедимся, что все в порядке. Может, это мононуклеоз или вирус. Исключим все возможное, прежде чем паниковать. — Правда? Это было бы замечательно. И ты можешь сохранить это между нами. Если что-то обнаружится — тогда уже пойду к Робертсу. Но я почти уверена, что это просто усталость. Я и правда не останавливаюсь. — Скорее всего, так и есть. Зайди ко мне сегодня днем, я попрошу Джанет взять кровь и отправим ее в лабораторию. Из-за праздников может быть задержка, но после Рождества все будет готово. И ты сможешь успокоиться. — Спасибо, Карл. А ты сам как? Все в порядке? — Да. Думаю, мне стоит взять паузу и немного побыть одному. Но ты знаешь — если передумаешь, и у тебя с Финном не сложится... я буду рядом, — он игриво поднял брови, пытаясь пошутить. Я рассмеялась. Проблема была в том, что даже если Финн не был готов к серьезным отношениям, он уже показал мне, чего я хочу от любви и каким должен быть мужчина, по-настоящему любящий женщину. И я знала: у нас с Карлом будущего нет. Он поднялся, приложил руку к груди. — Я знаю этот взгляд. Все ясно. Ты по уши влюблена в него. Я понял это в первый раз, как увидел васвместе — тогда, у кафе, когда ты только вернулась в Коттонвуд. — В каком смысле? — я встала и пошла за ним к двери. — По тому, как ты на него посмотрела после того поцелуя. — Он пожал плечами. — Ты никогда не смотрела на меня так. А ведь тогда мы с Финном даже не были настоящей парой. — И как же я на него смотрела? — с усмешкой спросила я, когда он открыл дверь. — Будто он — центр твоей вселенной, — он наклонился, обнял меня на прощание. — Он смотрел на тебя точно так же. И знаешь что, Риз? — Что? — спросила я, когда он уже вышел наружу. — Ты этого заслуживаешь. Я это знаю. И, думаю, теперь ты тоже знаешь. Он поднял руку, попрощался и направился к парковке. — Не забудь заглянуть сегодня. Я хочу сдать анализы, — напомнил он. — Не забуду. Спасибо, Карл. Я закрыла дверь, прислонилась к ней спиной и закрыла глаза. Он был прав. Я действительно смотрела на Финна именно так. Потому что Финн Рейнольдс был центром моей вселенной. 23 Финн Сегодня вечером иду за рождественскими подарками с Риз. Я уже купил ей тот браслет с подвесками, о котором тебе рассказывал. Ну, тот, который вроде как говорит: «Я хочу встречаться с тобой по-настоящему». Хью А что это был за подарок, который говорил: «Я хочу притворяться, что мы встречаемся»? Кейдж Похоже, это был подарок в виде члена. |