Онлайн книга «Навсегда Чужая.Любовь Агнеса»
|
— Доброе утро, — тихо произнесла я, стараясь скрыть своё волнение. Он лишь кивнул, не отрывая глаз от книги. Моя радость от нового дня тут же омрачилась его равнодушием. Мы ели молча. Я пыталась завести разговор, но каждый мой вопрос разбивался о его односложные ответы. Это было как разговор со стеной, но я не теряла надежды. После завтрака я предложила прогуляться по городу. — Нам нужно осмотреть окрестности, — сказала я с улыбкой, надеясь, что хоть немного смогу его растормошить. Он отложил книгу и посмотрел на меня, наконец встретившись взглядом. В его глазах читалось что-то похожее на усталость. — Делай что хочешь, Агнес, — холодно произнёс он. — Но не жди, что я буду развлекать тебя. Эти слова больно ударили по моему сердцу, но я заставила себя улыбнуться. — Это не для развлечения, Рэймонд. Я просто хотела, чтобы мы провели время вместе. — Времени у нас впереди достаточно, — бросил он, поднимаясь из-за стола. — А сейчас я предпочту заняться чем-то полезным. Он ушёл, оставив меня сидеть в одиночестве. Моё сердце снова разрывалось на части, но я решила не позволять этому разрушить мою решимость. Если я смогла сделать первый шаг прошлой ночью, то смогу и дальше бороться за его сердце. Глава-5 После утреннего холодного диалога с Рэймондом я решила взять ситуацию в свои руки. Его безразличие причиняло мне боль, но я знала, что моя любовь сильнее этого. Если он не замечает меня как женщину, я заставлю его обратить внимание. Я надела своё самое красивое платье — лёгкое, но слегка обтягивающее, подчеркивающее мою фигуру. Оно делало акцент на моей талии, пышной груди и округлых бедрах. Завязав волосы в небрежный пучок, чтобы открыть шею, я нанесла немного румян на щеки, добавив образу невинной игривости. Скоро я оказалась на городском рынке. Эверард кипел жизнью: уличные торговцы громко зазывали покупателей, пахло свежим хлебом, пряностями и цветами. Мой план был прост: выбрать то, что поможет мне в соблазнении. На одном из прилавков я нашла ароматное масло для тела с лёгким ванильным запахом. Оно обещало сделать кожу гладкой и притягательной. Далее мой взгляд упал на тонкую ночную сорочку из нежного шёлка — лёгкую, полупрозрачную, оставляющую немного для воображения. Её я тоже купила, чувствуя, как внутри меня разгорается азарт. Но самым важным элементом было моё собственное настроение. Я решила, что больше не буду бояться. Если он отвергает меня, пусть так, но я хотя бы попытаюсь. Я хотела, чтобы он увидел меня не просто как девочку из прошлого, а как женщину, способную пленить его сердце. Вернувшись в отель, я поднялась в комнату, где Рэймонд сидел у окна с бокалом вина в руках. Он бросил на меня короткий взгляд, едва заметив моё возвращение. — Гуляла? — спросил он равнодушным тоном. — Да, — ответила я с лёгкой улыбкой, чувствуя себя увереннее, чем когда-либо. — На рынке было так много интересного. Он ничего не ответил, снова отворачиваясь к окну. Наступил вечер, и я приготовилась к своему маленькому спектаклю. Приняв ванну с купленным маслом, я почувствовала, как кожа стала мягкой и благоухающей. Затем я надела ту самую сорочку, которая едва касалась моих коленей, подчёркивая изгибы тела. Когда Рэймонд вошёл в комнату, его взгляд невольно скользнул по мне. Это был короткий, но красноречивый момент. Его холодные глаза слегка потеплели, а пальцы, державшие бокал, на мгновение напряглись. |