Онлайн книга «12 правил, чтобы не влюбиться»
|
– Постой. Не садись сюда. – Почему нет? Она закатила глаза: – Потому что ты болтливый и сбивающий с мысли. – В хорошем смысле сбивающий с мысли? А может, скорее предоставляющий другую почву для этих самых мыслей? Например, о том, как и где мы могли бы поразвлечься, да? – Господи боже, нет. Какой же ты невыносимый. – Ладно. Без разговоров. Обещаю. – Я сделал вид, что закрыл рот на замок и выбросил ключик. Она задумчиво на меня посмотрела, а затем покорно вздохнула и начала собирать свои вещи: – Тогда ладно. Мы вполне можем пойти в эту комнату для занятий. – Правда? – Я не смог скрыть свое удивление. – Конечно. Видно, твой коварный замысел измотать меня работает. Ну, как следователь ФБР, избивающий преступника на допросе, или ребенок, просящий конфету. – Или как изысканное вино. – Нет, не как изысканное вино. Эффект от общения с тобой прямо противоположен эффекту от изысканного вина. – Как скажешь, Джейми. – Когда она встала, держа сумку, ноутбук и учебники, я протянул руку. – Дай мне. Я донесу твои вещи. – Оу, какой джентльмен. – Ты слишком миниатюрная и нежная, чтобы тащить все это на себе. Это вредно для твоей осанки. – Ты… – В ее голосе слышалось неприкрытое удивление. Джейми подняла брови. – Ты считаешь меня нежной? Я бросил на нее взгляд сверху вниз: – Ну да. Джейми потребовалось всего семь минут, чтобы нарушить молчание, после того как мы устроились в уединенной комнате друг напротив друга. Это было полностью изолированное помещение в конце коридора, с узким окошком в двери, в котором царила полнейшая тишина. Наверное, можно было бы услышать, как за окном растет трава. Но потом… – Кхм, так как прошло твое свидание с Сид? Я закусил губу, чтобы сдержать улыбку. Я все думал, когда же она поднимет эту тему, и вот оно, как и ожидал. – Отлично, – жизнерадостно сказал я. – Она просто прелесть. Снова на пару мгновений повисла тишина. А через минуту… – Кхм… а о чем вы говорили? – Даже сказав это, Джейми оставалась воплощением хладнокровия и безразличия, ни один мускул не дрогнул на ее лице. – Ну, о всяком. – А поконкретнее? Если бытьпредельноконкретным, то о тебе. – Ты что, опрос проводишь? Она пожала плечами: – Мне просто любопытно. Сид была на седьмом небе от счастья, когда вернулась домой. Ты, должно быть, действительно применил все свое очарование. Нет, ни капли. Мне кажется, причина была в чем-то другом. – А может, Сидни просто доступная. Джейми напряглась, неодобрительно скривив губы, и спросила: – О чем ты? – Ты прекрасно понимаешь, о чем я. – Смысл был предельно понятен. Тишина. Она значила только то, что Джейми игнорировала меня, склонив голову и записывая что-то в тетрадь. Звук яростных взмахов ручкой отражался от стен. – Нет, не понимаю, – чуть ли не шепотом наконец сказала Джейми. – Ладно, забудь. Когда ты рядом, мне трудно удержать при себе свой ч… чрезмерный сарказм. Она не была в восторге ни от моих выходок, ни от двойного дна во всем, что я говорил. – Ты довольно часто выражаешься так двусмысленно. – Верно. Это же так вставляет. Она приподняла голову, и я увидел, что ее щеки пылали. Она зарделась. Раскраснелась. И всего от парочки интересныхвыражений. Я решил посмотреть, как сильно я смогу разогреть ее. – Тебе не нравится? – Я сделал паузу. – Когда вставляет? Ее ноздри раздулись, лицо стало еще краснее, если такое вообще возможно, а глаза засияли, как ярко-голубое небо. Ясные. Хотя… остекленевшие. Потерянные. С отяжелевшими веками. Возбужденные. Я говорю с ней на непривычном языке. |