Онлайн книга «Ошеломленный»
|
Эта мысль вызывает у меня улыбку. Он моментально находит меня глазами и быстро подмигивает, прежде чем осмотреть остальных собравшихся в помещении друзей. – Поприветствуйте шотландку клана Логан! – торжественно сообщает он, поднимая над головой огромный рулон зеленой клетчатой ткани с вплетенными в нее красными и желтыми нитями. Все восторженно аплодируют, а мы со Слоан и Лесли приступаем к работе, снимая с парней мерки для их килтов. Придется сильно постараться, чтобы успеть закончить их все за неделю, но, думаю, втроем мы справимся до отъезда в следующую пятницу. Когда я заканчиваю снимать мерки с Букера, Мак гарцует ко мне со своим изношенным килтом в руках. – Моему килту не помешала бы небольшая починка, – заявляет он с очаровательным застенчивым выражением лица. Я смотрю на него, прищурившись. – Что с ним не так? – Низ распустился, – пожимает плечами он. Я провожу пальцами по потрепанному подолу. – Тебе придется его надеть, чтобы я могла его нормально подколоть. Мак хитро играет бровями и расплывается в улыбке. – Женщина, так и скажи, что хочешь взглянуть на меня в килте. Я закатываю глаза и всучиваю ему килт. – Примерочная – за твоей спиной. Пару минут спустя Мак горделиво вышагивает мне навстречу в своих ботинках «Тимберлэнд» без носков, белой футболке и килте. Мои зрачки расширяются при виде его накачанных ног. Черт побери, вот кому действительно идет килт. Его самодовольная ухмылка подсказывает, что он прекрасно понимает, что со мной делает. Я изо всех сил пытаюсь не подавать виду, потому что Слоан и Лесли стоят всего в двух шагах от нас, снимая мерки с Тео и Хэйдена. Остальные члены семьи Харрисов неподалеку болтают о своем. Я откашливаюсь и игнорирую горящие уши. – Встань сюда, пожалуйста, – указываю я на покрытую ковром платформу перед трехстворчатым зеркалом. Мак запрыгивает на нее, выделываясь передо мной тем, как его килт развевается в такт его движениям. – Эта штука многое повидала за годы носки, – говорит он, пока я опускаюсь на колени и начинаю втыкать булавки в растрепанный подол. – Такая длина устроит? – спрашиваю я, бросив на него взгляд в зеркало. Он приподнимает бровь, глядя на меня так, словно хочет, чтобы я делала кое-что другое в такой позе. – Да, конечно. Так хорошо, – подтверждает он более хриплым, чем раньше, голосом. Я скованно киваю и продолжаю подкалывать подол, стараясь закончить как можно быстрее. Клянусь, я спиной чувствую, как Слоан, Лесли и Элли с любопытством наблюдают за нами. Я как будто стала рыбой в одном из гигантских аквариумов, в которые люди постоянно тыкают пальцами. – Тебе понравится Дандональд, Куки, – торжественно заявляет Мак. – Там есть Дандональдский замок, свежий морской воздух и запах грязи и потных мужей. Это опьяняет. – Жду с нетерпением, – бормочу я, колдуя с булавками. – Почему твой килт так износился? Вы эти игры горцев каждый год проводите? – Да, каждый, – гордо отвечает он. – Три года назад я даже в них выиграл. Легендарная шотландка клана Логанов приносит удачу каждому, кто ее носит. Я закатываю глаза. – Ну конечно. Мак сурово смотрит на меня сверху вниз. – Женщина, ты что, не веришь моим словам? Я поднимаю на него взгляд и не могу удержаться от улыбки, видя его похотливую ухмылку. – Дандональд ведь небольшой городок? |