Онлайн книга «Жена для огненного дракона»
|
— Пойдём скорее, он уже заждался, — женщина потянула меня за руку так, будто хотела её оторвать. Я с трудом удержалась, чтобы элементарным приемом не высвободить руку из ее захвата. Сейчас не время показывать характер, сначала пусть состоится свадьба. Настоящая, с брачными метками. Я позволила выволочь себя в пыльный тесный коридорчик, заваленный всяким хламом. Для дома, в котором живут женщины, здесь было слишком грязно. — Только молчи, — прошипела мать Каяры. Я со смиренным видом прошла с ней к открытой двери в небольшую комнату со скудной обстановкой. В глаза бросились три кровати, накрытые каким-то тряпьем. Интересно, почему именно Каяра спит на сундуке в каморке? На двух кособоких стульях расселись мужчины — седобородый старик с отрешенным видом и молодой длинноволосый блондин с властным взглядом и поджатыми губами. — Поклонись, — еле слышно зашипела мать Каяры и ощутимо толкнула меня в спину. Я машинально склонилась перед сидевшими. Ничего, иногда можно притвориться слабой. Сейчас не время ставить на место окончательно обнаглевшую женщину. — Простите, господин Гарион, она у нас дурочка, а теперь, увидев вас, просто онемела, — пропела мать Каяры. — Это неважно, — небрежно бросил молодой. — Я не разговариватьс ней пришел. Да, так будет лучше, пусть считают меня выжившей из ума. Моего будущего супруга и мамашу Каяры ожидает большой сюрприз. Я разогнулась и подняла взгляд. Господин Гарион мне определенно не понравился: вид у жениха такой, будто он оказал всем огромную честь своим присутствием. Холеный, надменный, одетый в светлый костюм с золотыми пуговицами на пиджаке, господин Гарион выглядел в этом доме совершенно неуместно. Старик в сером балахоне поднялся со стула и тут же принялся распоряжаться: — Господин Гарион, встаньте лицом к окну. Танра, подведи к нему дочку, как там ее?.. — Каяра, мой господин, — поспешно подсказала женщина, почти волоча меня к жениху. — Господин Гарион, соедините руки с невестой, — произнес старик. Он выпрямил спину и забавно пошевелил лопатками. — Пред солнцем властью, данной мне богами, спрашиваю тебя, Гарион, желаешь ли ты взять в жены стоящую здесь Каяру и заботиться о ней, пока смерть не разлучит вас? — Желаю, — сухо произнёс он, еле касаясь моей руки. «Заботиться о ней» — звучит замечательно. Гарион только что подтвердил это намерение перед матерью Каяры, служителем культа и местными богами. — Пред солнцем властью, данной мне богами, спрашиваю тебя, Каяра, желаешь ли ты взять в мужья стоящего здесь Гариона и относиться к нему с почтением и уважением, пока смерть не разлучит вас? — Она желает, — закивала мать Каяры так, будто у неё начался нервный тик. — Желаю, — почти одновременно с ней четко ответила я. Относиться с почтением и уважением — прекрасная формулировка. Вот уважать и почитать надменного красавчика я бы вряд ли смогла, а относиться… Почему бы нет, если это нужно для дела? Было бы хуже, если бы с меня требовали клятву любви и верности фиктивному мужу. — Согласен ли ты, Гарион, взять в жены Каяру? — Да, — жених посмотрел на меня равнодушно, как на пустое место. — Согласна ли ты, Каяра, взять в мужья Гариона? — торжественно спросил жрец. — Да, — отчётливо сказала я. — Пред солнцем властью, данной мне богами, я прошу вас подумать о том, что вы окажетесь связаны друг с другом навсегда, и подтвердить свое намерение вступить в брак или отказаться от него. |