Онлайн книга «Жена для огненного дракона»
|
— Да, хорошая идея, — Фаригон широко улыбнулся, глядя на близнецов. — Для наших слуг тоже неплохо бы приобрести осла. Это вы очень удачно вспомнили. Завтра же отправитесь на рынок за подходящим животным. — Но… — начал один из них и тут же замолк под взглядом отца. — Ну вот, мы же говорим, ослы войдут в моду, — преувеличенно-радостно сказал второй. — Разве у драконов не хватит монет, чтобы купить осла? Это нужное и полезное животное… Наконец, вечер закончился, и гости прошествовали вниз по лестнице под звуки линселя — на этот раз музыканты устроились в холле. — Каяра, доченька! — это было первое, что я услышала, выйдя из замка. — Ох, как тяжко без тебя, как я соскучилааась! Чуяла я, что расслабляться не стоит. Танра караулила во дворе и ринулась ко мне, чуть не сбив с ног. Возможно, и сбила бы, если бы Гарион не удержал ее, не дав кинуться мне на шею. — Отощала-то как, — громко ныла Танра. К счастью, её слова заглушил гром: в небе ярко вспыхнули разноцветные огни фейерверка. Гарион заговорил негромко, но отчётливо, так, что слышно было только нам троим: — Танра, если так уж скучаешь, можешь увидеться с Каярой в другом месте. Здесь ты, как я понимаю, на службе, и вот-вот можешь лишиться места, если не прекратишь голосить. — Ах, господин Гарион, всю жизнь их растила, — она ткнула рукой в мою сторону. — Во всем себе отказывала, а теперь все меня бросилиии! — Ты — единственная, кто откликнулся, когда я искал жену, — спокойно продолжал мой муж. — Причём я искал старую деву или вдову, которой брачные метки ничем не повредили бы. Ты сама явилась в мой замок и сказала, что твоя младшая дочь выйдет за меня замуж. Ты уверяла, что дочке все равно не судьба устроить свою жизнь, потому что она бедная, некрасивая и глупая. И ты после этого будешь рассказывать, как любишь Каяру? Значит, вот так всё было на самом деле? А я никак не могла понять, зачем Гариону понадобилась молодая фиктивная жена. Встретившись взглядом с Фаригоном, Танра засуетилась и сбежала в замок. Напоследок она что-то пробухтела о своейматеринской любви и понадеялась на нашу скорую встречу. — Надеюсь, её отсюда не выгонят, — пробормотала я. — Почти уверен, что выгонят, или Танра сама уйдет, — сказал Гарион. — Но содержать ее я не буду. Кто бы возражал, только не я! Если мать Каяры вдруг явится в замок, сразу пошлю ее со всеми вопросами к Гариону. Мы уезжали под звуки фейерверка, в небе цвели яркие огненные цветы и рассыпались золотые, серебристые и фиолетовые звёзды. Гарион держал меня за руку. А я думала о том, что в новой жизни смогу сделать то, что не смогла в прошлой. Я буду счастлива замужем и рожу ребенка — чуть меньше, чем через девять месяцев. шка! Эпилог Я приложила брачную метку к тяжёлой двери, и она медленно приоткрылась. Драконьи покои были огромны, гораздо больше зала для приемов. Вокруг — только земля и камни. Высокий потолок светился призрачным светом, каменные ступени с порога вели глубоко вниз. Там полудремал красный дракон, а под потолком носились двое маленьких дракончиков, радостно пища и выдыхая друг на друга языки огня. Я невольно улыбнулась. Рычать наши дети научатся ещё нескоро, Гарион говорил, только лет через десять. Он открыл глаза и поднял на меня взгляд. — Главы поселений приехали, — сказала я. |