Книга Миллиардер Скрудж по соседству, страница 67 – Оливия Хейл

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Миллиардер Скрудж по соседству»

📃 Cтраница 67

Холли прищуривается, глядя на меня.

— Ты снова купил наркотики?

У меня сжимается грудь.

Она вспомнила.

— Да. Подумал, что пришло время.

— Сколько граммов помещается в одно из них?

— Слишком много, — говорю я, а затем нужно покончить с этим, нужно, чтобы она увидела кольцо. Нужно знать ее реакцию. — Разбей его.

Ее улыбка полна восторга.

— Хорошо, ты даже подарил мне молоток. Вот и я…

Она опускает молоток на ничего не подозревающего Санту, безмятежно смотрящего снизу вверх. Он разбивается на пару осколков о бархат.

Обнажая платиновое кольцо с бриллиантом solitaire.

— Боже, — выдыхает она.

Я не могу думать из-за шума в голове, но каким-то образом мне удается опуститься перед ней на одно колено. Холли такая красивая, волосы распущены по плечам, и на ней рождественская пижама. Ранимая, настоящая, мягкая и моя, я надеюсь, на всю оставшуюся жизнь.

— Холли, — говорю я.

Ее глаза поднимаются, и она едва заметно кивает.

— Ты — самое замечательное, что когда-либо встречалось в моей жизни, — говорю я. — Жаль, что я не понял этого раньше, тогда тоже мог бы провести последние десять лет с тобой. Но я никогда не перестану быть благодарным за то, что вернулся в Фэрхилл и снова встретил тебя. В мире так мало людей, которыми я бы украсил рождественскую елку, милая, но ты одна из них. Единственная.

Она икает от смеха, и слеза скатывается по щеке. Я тянусь за кольцом средиобломков Санты.

— Я хочу, чтобы ты заставляла меня развешивать рождественские гирлянды в нашем доме, накупить все эти рождественские покрывала, заставила завести двух собак-спасателей.

Я хочу все это, навсегда.

— Меня устроит только одна собака, — шепчет она. Ее голос дрожит.

— Холли, — говорю я. — Ты выйдешь за меня замуж?

— Да, — выдыхает она. — Да, да, безусловно. Да!

— Слава богу, — я беру ее за руку и надеваю кольцо на палец, и вот она в моих объятиях, плачет на шее. Бархатная коробочка тяжелым грузом лежит между нашими телами. Ее сердцебиение такое же учащенное, как и мое собственное.

Я не могу вспомнить ни одного момента в жизни, когда был так счастлив.

Она откидывается назад, вытирая глаза.

— Ты засунул кольцо в Санта-Клауса, — говорит она с придыханием. — Как ты это сделал? Как оно поместилось туда?

— Возможно, я сделал Ларри предложение, от которого он не смог бы отказаться.

— Ты планировал это неделями, — шепчет она, глядя на свой палец.

— Твой папа помог, — признаю я. — Он ходил забирать его.

— Папа?

— Да. Вообще-то, благословил меня этим летом, — сделал это без приглашения, как она и предсказывала, что рассмешило меня.

Сразу после того, как я поблагодарил его.

— Адам, вау… Мы помолвлены.

— Да, — я сажаю ее к себе на колени на кровати, не в силах перестать прикасаться. Нуждаясь в близости. — Я знаю, что еще рано. Мы встречаемся всего год. Но мне не нужно..

— Мне тоже, — перебивает она. — Адам, я знаю, что чувствую. Это не изменится. Никогда, никогда.

Как этот невероятный человек стал моим?

— Мои чувства тоже не изменятся, — говорю я. — Если хочешь длительной помолвки, мы можем подождать. Но я не мог дождаться, чтобы спросить. Хотел, чтобы ты знала, насколько я серьёзен, насколько важна для меня.

Она прижимается своим лбом к моему.

— Спасибо. Но я чувствую то же самое. Вау. Мы помолвлены. Ты мой жених.

— А ты моя невеста.

— Мне это нравится, — шепчет она.

— Значит, ты не возражаешь? Что я сделал предложение в твоей детской спальне в доме родителей?

— Нет. В конце концов, именно здесь я сохла по тебе. Фэрхилл — это место, где мы снова встретились в прошлом году. Что может быть правильнее?

Я целую ее, прижимая к себе. Эту прекрасную женщину, которая перевернула мою жизньс ног на голову и каким-то образом снова привела ее в порядок. В доме тишина, все в своих спальнях, поэтому приходится вести себя тихо. Но я ни за что на свете не откажусь заняться любовью со своей невестой после того, как сделал ей предложение.

Она прижимается губами к моему плечу, чтобы молчал, и я медленно толкаюсь, боясь, что кровать ударит о стену. Но это все равно один из лучших видов секса, который у нас когда-либо был, подпитываемый счастьем. Между нами растет напряжение, пока у меня почти не начинают слипаться глаза от удовольствия, и приходится уткнуться лицом в ее шею, чтобы не разбудить весь дом.

После этого Холли лежит в моих объятиях, водя рукой по груди. Я поднимаю ее ладонь и наблюдаю, как слабый свет от прикроватной лампы падает на бриллиант.

Я хихикаю.

— Что? — спрашивает она.

— Я только что понял, что Рождество теперь будет годовщиной этого. Нашей помолвки.

— О, ты прав.

— Что означает, — говорю я, — что у тебя наконец-то получилось. Теперь это мой любимый праздник.

Она прижимается щекой к моей груди.

— Я знала, что в конце концов ты передумаешь.

Перевод выполнен для группы Wombooks (t.me/+8Y0po5gZxCU2NWRi)

Перевод: @nonamehhe

Редактура и оформление: @aennaea

Вычитка:@raygrinn

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь