Книга Крах Шейда, страница 134 – Джейми Бигли

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Крах Шейда»

📃 Cтраница 134

— Секси Пистон и Стад тайно поженились сегодня утром. Они на пути на остров Нокса и Даймонд, где собираются провести медовый месяц.

Все женщины были рады за эту пару. Никто не удивился, что Секси Пистон вышла замуж тайно. Этой женщине было бы трудно быть романтичной и приносить клятву любви на глазах у всех.

— Я бы никогда не вышла замуж тайно. Я хочу большую летнюю свадьбу со всеми колокольчиками и свистками. Она будет такой большой, что на ее планирование уйдет два года, — мечтательно сказала Рейси.

— Яхочу тихую свадьбу с коротким платьем и несколькими гостями, — сказала Эви, наливая себе чай.

— А я люблю свою свадьбу, — сказала Бет с тихим вздохом.

— Я тоже, — добавила Уинтер. — Мне понравилось, что она была на заднем дворе.

— Я не собираюсь выходить замуж. Мне и без этого очень весело, — поморщилась Стори, глядя на мечтательные выражения лиц других женщин.

— А ты, Лили? — спросила Джуэлл.

— Я?

— О боже! — Бет покачала головой в сторону других женщин, бросив на Лили нежный взгляд.

— Что происходит? — спросила Уинтер, переводя взгляд между двумя сестрами.

— Не заставляйте Лили рассказывать о свадьбе ее мечты, — предупредила Бет.

Остальные женщины повернулись, чтобы посмотреть на невинную Лили. Эта девушка никогда не тратила на себя лишнего цента. И им было трудно поверить, что она захочет чего-то замысловатого.

— Свадьба мечты? — с любопытством спросила Эви.

— Лили — безнадежный романтик. Она планировала ее с тех пор, как в шестнадцать лет увидела свадьбу по телевизору.

— Это была свадьба в декабре, и шел небольшой снег. Они поженились на заднем дворе крошечной церкви. Это было прекрасно, — выдохнула Лили с мечтой в фиалковых глазах.

— Какое платье? — подбодрила ее Эви.

— Платье мамы. Оно у меня упаковано. Оно потрясающее, с длинными рукавами из кружева, приспущенное с плеч, и с длинной кружевной фатой.

— Откуда ты знаешь, что оно тебе подойдет? — спросила Рейси.

— О, оно подходит. Я тоже хотела его надеть, но не смогла впихнуть в него свою большую задницу. А Лили оно подходит идеально, — ответила Бет.

Лили игриво шлепнула сестру за то, что та сказала, что примеряла платье.

— Я думала, что ты захочешь весеннюю свадьбу, — задумчиво сказала Джуэлл.

— Нет, я люблю зиму. Мне нравится видеть снег на земле, а когда он падает с неба, мне кажется, нет ничего прекраснее, — вздохнула Лили.

— Я знаю одну вещь, — мягко сказала Бет Лили, взяв сестру за руку. Лили была благодарна, когда она сменила тему, повернувшись к Эви. — Завтра я поеду с тобой в город и проверю ковер, который я заказала для дома. Я хочу переехать в дом в следующие выходные, если его доставят вовремя.

Женщины согласились, радуясь любой причине для похода за покупками.

Бетне отпускала руку Лили.

— Пойдем, посмотрим на мой дом. Ты скажешь мне, что думаешь. — затем Бет вытащила Лили за дверь и повела по дорожке к дому.

Они поднялись по ступенькам на небольшое крыльцо, и Бет открыла дверь, включив свет.

Лили была поражена тем, насколько дом подходил Бет. Внутри он был гораздо больше, чем казался снаружи. Здесь была просторная кухня, и, хотя сестра не хотела большую гостиную, у нее было дополнительное пространство рядом с кухней, где была семейная зона и камин. Этот дом даже без ковров и мебели был очень уютным.

Бет провела ее по коридору в каждую из четырех спален. В главной спальне была отдельная ванная, и Лили видела, что Бет и Рейзер будут очень счастливы здесь.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь