Онлайн книга «Секреты Примроуз-сквер 2»
|
Кеннет поспешил прочь из кабинета. Его: «Прикиньте, что я знаю!» — слышал, кажется, весь приступающий к службе участок. Правда, затем наступила неожиданная тишина, на которую Йен не обратил внимания, и зря, оказывается. Он только забросил в рот первый кусок еще обжигающе горячей рыбы, как на пороге кабинета возник угрюмый, явно раздосадованный Шейл. Он молча сложил руки на груди и рассматривал Йена и сидящую на столе Дари, мрачно поедающую рыбу. Йен с трудом проглотил кусок и любезно указал рукой на стул перед столом: — Присаживайся. Угощайся — рыба свежая, ночной улов. Вэл, все так же молча усевшись, сверлил взглядом Йена, старательно безмятежно жующего следующий кусок. — А у Верна сейчас подают овсянку с цукатами, брокколи, запечённые свиные щеки, пирог с ягнятиной и картофельным пюре. А еще кофе или чай на выбор. Сказал бы, что желаешь рыбу, пожарили бы и рыбу. — Угощайся, — повторил Йен, не собиравшийся оправдываться. — И что все это значит? — Вэл все же стащил с руки перчатку и отломил кусочек рыбы, отправляя себе в рот. — М-м-м, вкусно, кстати. — Это значит, что я вышел на службу, только и всего. Я тебе вчера говорил об этом. — Маккей сказал… Йен его перебил: — Маккей ни слова не сказал о том, что я должен уйти в отставку. Маккей ни слова не сказал о том, что я узник твоего дома. — Он лишь назвал тебя моим сокровищем, — мрачно напомнил Вэл, отправляя в рот целую рыбину. — Но это не значит, что я стал твоей собственностью и не имею права распоряжаться своей жизнью. — Ты должен учиться — тебе осенью поступать в Университет магии. Йен чуть не подавился рыбой: — Кто так решил? — Маккей. Он сказал, что ты будущее магии, так что изволь учиться. Твои ароматы магии абсолютно ненаучны. Тебе надо подтягивать теорию и практику. Йен не стал напоминать, что ему это несколько не по карману: — Я пока еще маг-нелегал. — Документы скоро будут готовы — я как раз собирался на службу, улаживать все твои и свои дела, когда обнаружил, что кое-кто не ночевал дома. — Мой дом расположен на Скарлет-стрит, — констатировал очевидный факт Йен. — Спорно, — непрошибаемо уверенно возразил Вэл. Упертый лар, уверенный в себе и своих суждениях! Дари сидела молча и только успевала переводить взгляд с одного мужчины на другого. Йен скривился: — Давай не будем об этом. И, Вэл, раз уж зашел разговор о магах — проверь Марка. — Марка? А что с Марком? Он, к сожалению, не маг. Рука Вэла замерла над жареной рыбой, выбирая кусочек повкуснее. — Просто проверь его. Он стал магом. — Проверю, хотя это совершенно невозможно. — Это прозвучало так, словно Вэл отмахнулся от слов Йена. — И еще раз, для непонятливых: мой дом — твой дом, как и дом Марка. Йен сдаваться не собирался: — Вэл, я благодарен тебе за все, что ты сделал для меня, но я взрослый чело… Нелюдь. Я сам за себя отвечаю. Тот, нагло прихватив последний кусок рыбы, встал и направился к двери: — А вот это точно нет. Твою жизнь Маккей вручил под мою защиту. Я отвечаю за тебя. Ужин в пять. Не опоздай. — Он вышел в коридор. Йен старательно миролюбиво напомнил: — У меня служба заканчивается в шесть. Вэл бросил, уходя прочь: — Значит, уйдешь раньше. Только и всего. Как все просто у ларов, это же надо! Дари, вытирая масляные руки о пальто Йена, буркнула: — А он любит оставлять за собой последнее слово. И что будем делать? |