
Онлайн книга «Хрупкая душа»
— Девочки, — крикнула я, — ужинать! Две пары ног затопали по лестнице. Твои шаги были осторожными — одна стопа нерешительно подтягивалась за другой, Тогда как Амелия примчалась в кухню, словно потерявший управление водитель. — О боже, — простонала она, — опять спагетти? Нужно отдать мне должное: я не просто распечатала коробку с полуфабрикатом. Я сама замесила тесто, раскатала его и нарезала полосками. — Нет, теперь мы будем есть феттучини, — не моргнув глазом, парировала я. — Можешь накрывать на стол. Амелия сунулась в холодильник. — Срочно в номер: у нас закончился сок! — На этой неделе попьем воды. Это полезнее. — И, кстати сказать, дешевле. Давай так. Возьмите двадцать баксов из моего университетского фонда и расщедритесь на куриные котлеты. — Ммм… Что это за звук? — нахмурилась я. — А, поняла. Это звук, который люди издают, когда им не смешно. Амелия не сдержала улыбки. — Завтра, будь добра, дай нам хоть чуть-чуть протеина. — Напомни, чтобы я купила тофу. — Фу-у… — Она водрузила груду тарелок на стол. — Тогда напомни, чтобы я покончила с собой перед обедом. Ты подбежала к своему детскому стулу. Конечно, мы его так не называли: тебе же было уже почти шесть лет и ты считала себя вполне взрослой девочкой. Вот только достать до стола сама ты не могла, слишком уж была маленькой. — Чтобы приготовить миллиард фунтов макарон, понадобится семьдесят пять тысяч бассейнов воды, — сказала ты. Амелия, ссутулившись, села рядом с тобой. — А чтобы съесть миллиард фунтов макарон, надо всего-навсего родиться в семье О’Киф. — Возможно, если будете и дальше жаловаться, я приготовлю завтра какой-нибудь деликатес… Например, кальмаров. Или бараньи потроха. Или телячьи мозги. Это всё протеин, Амелия… — Когда-то давным-давно в Шотландии жил мужчина по имени Сони Бин. Так вот, он ел людей! — объявила ты. — Где-то тысячу людей съел. — Мы, к счастью, еще до такого не докатились. — А если бы докатились, — личико твое просияло, — из меня получилось бы прекрасное филе. — Ладно, хватит. — Я шлепнула тебе на тарелку щедрую порцию горячей пасты. — Приятного аппетита! Я покосилась на часы: десять минут седьмого. — А где же папа? — спросила Амелия, словно прочтя мои мысли. — Придется нам его подождать. Думаю, он вернется с минуты на минуту. Но пять минут спустя Шон так и не явился. Ты нетерпеливо ерзала в своем детском стульчике, Амелия лениво ковыряла слипшуюся пасту на тарелке. — Хуже, чем макароны, могут быть только холодные макароны, — пробормотала она. — Ешьте, — смилостивилась я, и вы с сестрой налетели на феттучини, как ястребы на добычу. Я же только смотрела на свою тарелку: голод миновал. Через несколько минут вы уже отнесли посуду в раковину. Сантехник спустился сказать, что закончил, и оставил счет на кухонном столе. Дважды звонил телефон, и оба раза трубку брала одна из вас. В половине восьмого я позвонила Шону на мобильный, и меня тотчас переключили на автоответчик. В восемь я соскребла ледяное содержимое своей тарелки в мусорное ведро. В пол девятого уложила тебя спать. Без четверти девять позвонила в участок. — Меня зовут Шарлотта О’Киф, — сказала я. — Вы не знаете, Шон сегодня вышел на вечернюю смену? — Он ушел примерно без пяти шесть, — ответила диспетчер. — Ах да, конечно, — небрежно ответила я, как будто просто об этом забыла. Не хотела, чтобы она приняла меня за жену, которая не знает, где ее муж. В одиннадцать ноль шесть я сидела, не включая свет, на диване в гостиной, которую мы часто называли «семейной комнатой», и размышляла, можем ли мы и впредь ее так называть, если наша семья рушится на глазах. И тут дверь робко приотворилась. Шон на цыпочках прокрался в коридор, и я зажгла лампу. — Ого! — сказала я. — Пробки, наверное, были зверские. Он замер. — Тыне спишь… — Мы ждали тебя к ужину. Тарелка еще на столе, если тебе хочется попробовать ископаемых феттучини. — Я после работы заглянул с ребятами в бар. Я собирался позвонить… Я закончила предложение за него: —.. Но не хотел со мной разговаривать. Он подошел ближе, и я смогла унюхать его лосьон после бритья. Лакричные конфеты и легкая примесь дыма. Можете завязать мне глаза — и я все равно смогу найти Шона в толпе других мужчин при помощи оставшихся органов чувств. Но идентификация — это еще не доскональное познание. Человек, в которого ты влюбился много лет назад, может выглядеть по-прежнему, по-прежнему говорить и пахнуть, но измениться всем своим существом. Думаю, Шон мог сказать то же самое обо мне. Он сел напротив. — Что ты хочешь услышать, Шарлотта? Хочешь, чтобы я соврал, будто с радостью возвращаюсь домой каждый вечер? — Нет. — Я сглотнула ком в горле. — Я хочу… Чтобы всё было по-старому. — Тогда остановись, — тихо сказал он. — Просто брось начатое. Странная штука выбор. Спросите племя туземцев, всю жизнь питавшееся личинками и корешками, несчастны ли они, — и они лишь пожмут плечами. Но угостите их филе миньон под трюфельным соусом, а потом верните к подножному корму — и они до конца своих дней будут вспоминать ваше угощение. Если не знаешь, что есть выход, никогда его не проглядишь. Марин Гейтс предложила награду, которая мне и не снилась. Как я теперь могла отказаться от шанса ее заполучить? С каждым переломом, с каждым долларом мы всё глубже будем сползать в долговую яму, и я буду думать об одном: я должна была дерзнуть. Шон покачал головой. — Так я и думал. — Я думаю о будущем Уиллоу… — А я думаю о нашем настоящем. Ей плевать на деньги. Ей нужно, чтобы родители ее любили. Но в суде она услышит кое-что совершенно другое. — Тогда скажи, что нам делать, Шон? Ждать, что Уиллоу перестанет ломать кости? Или что ты… — Я осеклась. — Что я что? Найду работу получше? Выиграю в гребаной лотерее? Говори уже прямо, Шарлотта. Тебе кажется, что я не в силах вас обеспечить. — Я такого никогда не говорила… — А и не надо было. И так было ясно. Знаешь, раньше ты говорила, что я спас вас с Амелией. Но в конечном итоге я вас, наверное, и погубил. — Дело не в тебе. Дело в нашей семье. — Которую ты рушишь собственными руками! Боже мой, Шарлотта, кем ты себя возомнила? |