Онлайн книга «Лавка доброй ведьмы»
|
— Ой… Встречный прохожий так спешил, что не заметил маленькое препятствие, пока оно не врезалось ему прямо в грудь. — Простите, — покаялся мужчина с колючим шарфом, в который я уткнулась носом. Твердые руки мягко придержали меня за плечи. Знакомый шарф. И голос. — А, это снова вы, госпожа ведьма. Опять страж порядка нарисовался. Он что, живет тут рядом⁈ — Выяснили же вчера, что я магичка, — недовольно пробубнила я, выскальзывая из его рук. — Обращение «госпожа Ларсон» мне нравится больше. — Точно, вас удочерили, подзабыл, — хмыкнул Алекс Митч, не спеша раскланяться или уступить мне путь. Я, как назло, решила срезать и выбрала узкую тропинку, пролегающую к моему следующему пункту — небольшой кондитерской лавке. Хотела объявление повесить, а заодно и согреться с помощью горячего кофейного напитка с ароматной булочкой. При одной лишь мысли о булочках набежала слюна, да и Молли, будто прочитав мои фантазии, начала бубнить в ухо: — Не вздумай вести с ним дружескую беседу, мне он не нравится. — Как противно пищит ваша крыска, — поморщился Алекс Митч, и я едва сдержала улыбку. — Зачем ты общаешься с этим слепым мужчиной? Он не отличает момонгу от крыс. Небось и гостям выдает обычную плесень на сыре за благородную. — Вы понимаете, о чем она говорит? — Алекс удивленно посмотрел на рассвирепевшего зверька. — Понимаю, — кивнула я, ласково поглаживая фамильяра. — И что же? — Это наши маленькие женские секреты. — Да какие секреты, я уже готова молоток притащить. Так и скажи ему: такой маникюр сделаю, ластоногие позавидуют. — Впрочем, я догадываюсь, — хмыкнул страж. — Судя по виду, она готова отгрызть мне палец. — Не совсем, но очень близко, — заметила я, задумчиво разглядывая сугроб. Если маг будет и дальше так стоять, придется пожертвовать сухими сапожками. — А это что у вас? — Алекс, будто не замечая моего недовольства и гнева Молли, бесцеремонно выдернул из моихрук пачку с объявлениями и принялся внимательно изучать. — О… — наконец весьма глубокомысленно изрек он, поднимая листы еще выше, чтобы я не смогла дотянуться. — Заговоренные предметы, значит? А говорите, не ведьмачите. — Чем плоха метла, которая сама пыль подметает? Никаких законов я не нарушаю! — удивилась я. — Просто признайте, что заранее настроены негативно в отношении меня. Не знаю, чем вашему отцу так насолила моя бабушка, но лично я вам ничего плохого не сделала. Да отдайте уже! Ай! — Аккуратнее, — со смешком предупредил Алекс, поддерживая меня за талию. — Ну чего вы распушились, как воробушек? Держите ваше творчество. И пачка бумаги снова оказалась зажата у меня в озябшей ладони, а страж смело шагнул в сугроб, позволяя мне спокойно пройти. — Могли бы и не задерживать голодную магичку, а то тогда я точно превращусь в ведьму, — не могла не проворчать я, поборов в себе желание окатить наглого типа маленьким снегопадом. — Вот и я думаю, что против крови не попрешь… — Что вы говорите? — Обязательно зайду к вам, когда вы откроетесь, — с широкой улыбкой пообещал Алекс. — Хочу взглянуть на вашу коллекцию летающих чашек. — Только опасайтесь метлы. — И молотка! — не могла промолчать Молли. — Не расслышал, госпожа ведьма. — Говорю, вылезайте из сугроба, а то ноги застудите, — мило улыбнулась я и развернулась к нему спиной. — Всего доброго, господин магический страж. |