
Онлайн книга «Ах, карнавал!..»
Компания немедленно подхватила фразу и начала скандировать: — Поцелуй! Поцелуй! Пьетро выглядел хмурым, но Рут больше не выдержала и рассмеялась. Пьетро ощущал в своих руках ее тепло и трепет и невольно заразился ее весельем. Улыбка появилась на его лице против воли. И в следующую минуту он уже целовал ее без оглядки. Рут закрыла глаза и не понимала, реальность это или нет, и сознавала только одно — как сильно желала этого. Чуть-чуть отстранившись, она заглянула ему в лицо, словно видела его в первый раз. Оно сияло радостью, как и ее собственное, впрочем. В эту минуту мир и все его проблемы отошли для обоих на второй план. — Ну вот, мы нашли способ угомонить их, — прошептал он. — Хотелось бы верить, — отозвалась она и оглянулась, готовая вытерпеть любые уколы их мучителей. Однако никого рядом не было. Пьетро и Рут были одни. — Они ушли? — удивилась она. — Кажется, сцена с поцелуем слегка затянулась, — усмехнулся он. Потом, после некоторого молчания, Пьетро сказал: — Рут… — Все в порядке, — не дав ему продолжить, мягко произнесла она. И так обоим все было понятно. Слова были не нужны. Они пошли вдоль платформы к выходу, и Пьетро задумчиво проговорил: — Может, их вообще не существовало? Может, это плод нашего воображения? Фантазия, которая бы оправдала их взаимное желание, возникшее неожиданно? Но Рут покачала головой: — Думаю, это туристы-англичане. Они повсюду готовы усмотреть Карнавал. — Как бы там ни было, хорошо, что мы избавились от них. Но радость их была преждевременной. Как только Пьетро и Рут вышли из главного выхода, те же самые шутники окружили их вновь. — Я же сказал, уходите, — с досадой проговорил Пьетро. — Но вы же еще не перешли к следующему этапу! — озорно воскликнул главный зачинщик. — Какому еще этапу?! — К поездке на гондоле, конечно: скользить по поверхности водной глади темных каналов, под звуки мандолины и песню гондольера… — Спасибо за предложение. Попытаюсь найти хоть одну. — В этом нет надобности: мы уже раздобыли ее для вас. И все они шутливо-почтительно склонились перед ними, приглашая пройти к краю берега, где ждала гондола. На узенькой платформочке стоял гондольер, а рядом с ним сидел музыкант, готовый сыграть настоящую серенаду. Рядом с гондолой покачивалась на воде моторная лодка — для компании туристов-зрителей. — Кстати, — не умолкал заводила компании, — я сказал, что серенаду исполните вы. К этому моменту лодочники узнали Пьетро и поспешно принесли ему извинения. — Хорошо, хорошо, — проворчал граф. — Вы ни в чем не виноваты. Я заплачу вам, а мы пройдем через все это до самого конца, иначе они просто засмеют нас. — А еще говорят, что романтика умерла! — напыщенно прокричал шут, и компания поддержала его одобрительными возгласами. — Мне жаль, что так получилось, — прошептала ему Рут. — Не извиняйся, меня все это начинает забавлять. Да и ей тоже определенно начинал нравиться весь этот цирк. Все равно что взять и сесть на дикую, необъезженную лошадь: никогда не знаешь, чем это закончится, но сердце сладко замирает от лихой скачки. Чувство радости переполнило ее, и хотелось кричать от счастья. Рут еще никогда не было так хорошо. Пьетро шагнул в гондолу первым и подал руку даме. Но перед этим он обменялся парой слов по-итальянски с гондольером, после чего тот сразу подошел к парню, сидевшему на корме моторной лодки. — Что ты ему сказал? — подозрительно спросила Рут. — А ты что думаешь? — Кто тебя знает, может, ты попросил его утопить их? — Нет, я не такой остроумный, как ты. До этого я точно не додумался бы. — Ну так что же ты сказал? — продолжала любопытствовать Рут. — Перестань упорствовать, маленькая фурия. — Нет, не маленькая, — тут же возразила она на полном серьезе. — Сейчас ты в этом убедишься… И Рут выпрямилась во весь рост. — Что ты делаешь?! В гондоле нельзя стоять! Ты же перевернешь лодку! Он был вынужден схватить ее в охапку, чем заслужил совершенно незаслуженные, по мнению Рут, аплодисменты со стороны аудитории. — Что ты им сказал? — повторила она сквозь смех. — Да не буду я тебе говорить, — ответил он. — Ах так, в таком случае я твердо уверена в том, что у тебя созрел ужасный план. Пьетро подхватил ее тон, глаза его лукаво заблестели. — Ты так хорошо меня изучила? — спросил он. — Разве я такой ужасный? — Да, абсолютно ужасный. Гондола тронулась с места. — Так все же, что ты сказал? — настаивала Рут. — Я забыл. — Теперь он уже намеренно подтрунивал над ней. Она пихнула его локтем в бок. — Скажи, — не отставала она. — Нет, это секрет. За их спиной раздался смех, и гондольер, улыбаясь, объяснил: — Все хорошо, синьорина. Он всего лишь сказал, что у него нет с собой денег и что заплатит нам завтра, когда мы позвоним к нему в офис. — Спасибо за услугу, — с досадой буркнул Пьетро. Отплыв на некоторое расстояние по Большому каналу, процессия свернула за поворот и направилась вперед, и туристы восторженно обозревали окрестности. Рут оглянулась на моторную лодку. — Где вы остановились? — спросила она. — Еще не знаем, — ответил кто-то из них. — Мы же только что сошли с поезда и намерены просто весело провести время. Так что какой-нибудь дешевенький отель нам вполне подойдет. — Все отели сейчас заняты, — со знанием дела отозвался Пьетро. — Так что лучше вам вернуться. — Разве нет никакого туристического агентства, которое может нам помочь? — Нет. — Есть, — одновременно с ним сказала Рут. — Я знаю одно… — Не знаешь, — решительно остановил ее Пьетро. — Знаю. Оно находится на площади Сан-Марко… Она не договорила, потому что Пьетро снова поцеловал ее. И опять весь мир вокруг них словно бы исчез, потонул в одном большом счастье-радости. Рут желала бы, чтобы это мгновение продлилось вечно. — Может, это их немного успокоит, — сказала она, найдя в себе силы отстраниться от него. — Они уехали, — сообщил гондольер позади них. |