Онлайн книга «Самая страшная книга 2025»
|
– В первую очередь, Лизавета Андревна, позвольте выразить от лица всех присутствующих соболезнования. Лиза молча кивнула и протянула говорившему руку. Тот церемонно поднес ее к губам и, слегка коснувшись, словно пружина, распрямился. – Ну а во вторую, – со вздохом, будто бы нехотя, добавил собеседник, – у нас к вашему покойному супругу остались вопросы. Ответы на которые мы надеемся получить у вас. Лиза подняла широко распахнутые глаза: – У меня?! Я своего мужа, дай бог, пару раз в год видела, в отпуску… Изволите знать, даже детей не нажили. Собеседник смущенно отвел глаза в сторону и вновь прокашлялся. – Что ж, Лизавета Андревна, супруг ваш никаких после себя вещей не оставил? Документов? Лиза чуть отступила от стола и, повернувшись полубоком, указала на комнату мужа: – Там, в комоде да шкафу, все личные вещи Павла Сергеича. По крайней мере те, о которых я знаю. Старший чин едва заметно указал подбородком, и сразу четверо офицеров рванулись исполнять распоряжение. – Вы присядьте пока, Лизавета Андревна, – сочувственно проговорил старший. – Дело это всегда долгое, да и, чего уж греха таить, всегда неприятное. Лиза хотела было сесть, но тут в комнату бесцеремонно ворвался, хрипло дыша и хромая на обе ноги, Павел. Истерзанное тело старосты не поспевало за горячим нравом своего нынешнего обладателя. – Вы что себе позволяете?! – выпалил он. – Чтоб царскому офицеру личный досмотр учинять! – Мертвому офицеру, – холодно процедила Лиза. – Обвиненному в хищении казенных средств… Рука Павла дернулась к правому боку, туда, где обычно висел в кобуре револьвер, но теперь схватила лишь грубые домотканые штаны. – А это кто такой?! – багровея, выпалил чиновник. – Как смеет?! – Не серчайте, ваша светлость, – елейным голосом вступилась Лиза. – Это староста наш, Архип… В барине души не чаял… И вот со смертью его совсем умом ослабел. – Она выглянула в окно. – Эй! Тимофей! Выведи отца! Глаза детины вспыхнули злобой. Вихрем влетев в гостиную, он стиснул плечо Павла. Старик взвизгнул от боли и был вытолкан во двор. – Грубовато он как-то с отцом, – усмехнулся чиновник. – Не находите? Лиза чуть пожала плечами и поправила чёрную косынку: – А как иначе? Совсем ведь умом тронулся. Считает, что душа барина теперь в нем живет. – О-о-о… – протянул чиновник. – А я-то думаю: что он несет?.. Из комнаты вышел один из офицеров, держа небольшой саквояж. Тот самый, что привез Павел в первый день. – Нашли, ваше сиятельство! Похищенное! Саквояж водрузили на стол, и из него начали появляться пачки ассигнаций крупного достоинства, туго стянутые аптекарскими резинками. Лиза удрученно покачала головой: – И этот человек два года тому продал половину деревень… – Вы не переживайте, Лизавета Андревна, – ласково произнес чиновник. – Тут, конечно, явно не все деньги, но, думаю, большая их часть. Так что к вашей персоне у следствия никаких вопросов не останется. Нам теперь только остается подтвердить смерть вашего супруга документально, так сказать… И мы отбудем… Офицер, учинявший досмотр, перевернул казавшийся пустым саквояж, и из того выпали и тут же рассыпались по столу фотокарточки. Старший чиновник густо покраснел и, смущенно кашляя, отвернулся. Офицер, бормоча извинения, собрал карточки в стопку и вернул на место. – Что ж… – вздохнула Лиза, подавляя в себе гадливость вперемешку со стыдом. – Предъявить труп проще, чем восстановить поруганную честь семейства. Пройдемте! |