Онлайн книга «Детектив к Рождеству»
|
— Мама, нет, я еще поиграю! — Пойдем-пойдем, милая. В гостиной повисла неловкая тишина, которую нарушил Кристиан, обратившись к приятелю: — Тебе все еще кажется, что семейный ужин — это гавань мира и покоя? Что думаешь? — Думаю, что теперь самое время сыграть в бридж, — ответил усач. — Господа, не хотите присоединиться? Нам нужно еще два человека. Господин Моро? Мсье де Вильре? Мисс Хардинг? — Простите, — сказал Моро, — благодарю за гостеприимство, но мне пора. — Хорошего вечера! — сказал Ленуар, кивая. — Моро, не будь таким занудой! Тебя все равно дома никто не ждет! — подкрутил усы Кристиан. Моро бросил на него тяжелый взгляд и встал из-за стола. Залитый кровью шарф На следующее утро снег накрыл белым полотном весь Люс. Город, казалось, погрузился в сладкую дрему. Однако в особняке де Вильре ровно в семь пятнадцать утра раздался крик, разбудивший весь дом. — Господи, господи, помоги! — причитала кухарка, громко стуча в дверь главы семейства. — Мсье де Вильре, Альберт, он там, идите скорее… Усач растолкал Кристиана, валявшего у него на диване, а потом быстро сбежал вниз по лестнице. За ним в гостиную вошел растрепанный мсье де Вильре, потом мисс Хардинг и Тереза. Когда туда вбежал Кристиан, в комнате снова стало тихо. Перед камином во весь рост лежало неподвижное тело Альберта де Вильре. Рукой он сжимал у горла залитый кровью шарф, но глаза его уже не двигались. — Сынок, мальчик мой, — упал перед трупом на колени старик де Вильре. На указательном пальце его правой руки было пятнышко крови: наверное, уже успел запачкаться. — Ты меня слышишь? — Папа́, не надо! — закричал Кристиан. — Что? Это же Альберт, твой брат! Прочь отсюда! Все прочь отсюда! — Не трогай его. — Кристиан схватил отца за плечи и попытался усадить на стул, но тот сопротивлялся. — О нет! — Тереза прижала руку к груди и тяжело задышала, опускаясь в кресло. — О нет! — Что здесь произошло? — спросила мисс Хардинг. Усач оперся на спинку кресла и громко сказал: — Здесь произошло убийство, господа! Кристиан прав, не трогайте тело. — Да кто вы такой, чтобы указывать в моем доме, что мне делать? — закричал на него старик. — Папа́, это Габриэль Ленуар, мой парижский товарищ и большой любитель карточной игры, — тихо сказал Кристиан и повернулся ко всем присутствующим. — Только я не сказал вам, что его основной вид деятельности — это сыск… Он работает агентом парижской префектуры полиции в отделе краж и убийств. Не трогайте тело. Черт побери, Альберт… Что же теперь делать? Ленуар обвел глазами гостиную. Казалось, что все вещи, кроме стола, оставались здесь нетронутыми со вчерашнего вечера: стол убрали еще вчера, на камине все так же лежали письма, чернильница и перо, в углу стояла наряженная елка… Тут в дверях появилась Мари. Она ахнула и быстро закрыла глаза дочери. — Пойдем, милая, — сказала она испуганным голосом. — Сходим в город, купим для всех сластей… — Мари! — окликнул ее Ленуар и повернулся к окну. В его голубых глазах блеснули лучи утреннего солнца. — Прошу, никуда не выходите! Альберт… Тут дочка Мари отодвинула мамину руку и большими глазами посмотрела на тело. — Мама, он умрет? Все будет хорошо? — Да, все будет хорошо, милая. Пойдем в город. Скоро откроются все магазины, мы прекрасно проведем время. Ленуар еще раз попросил никого ничего не трогать и подошел к Мари. В этот момент девочка натягивала сапожки и схватилась за штору, чтобы не упасть. Штора качнулась, и Ленуар увидел, что одно из квадратов окна у входной двери было разбито и на ковре валялись осколки. |