Онлайн книга «Калифорния»
|
Прозвучало рядом и только тогда я заметила, что Сэмми невозмутимо привалился к косяку двери, наблюдая за моим суечением. Его появление кстати, сообразила я, складываяв небольшой розовый рюкзак самое необходимое — два купальника, парео, футболку с шортами и крем от загара, и одновременно пытаясь расчесаться. — Сэмми, я конечно оценила твой сарказм, но на твоём месте тоже бы собиралась, потому, что ты едешь вместе с нами! Фернандо пригласил нас — мы все выходные проведём на его яхте! Он очень хороший и повезёт нас на Санта-Каталину! — Я в курсе. — хмыкнул мистер Хардс. — Твой мачо ещё вчера вечером сказал мне про ваши планы. Я собирался правда поиграть в пляжный волейбол с приятелями, но этот хлыщ так горячо расписывал мне достоинства своей яхты и обещал халявную выпивку с крабами, что я поддался. Считай тебе повезло — не загнёшься со скуки с этим лощёным занудой. — И ничего он не зануда, а очень милый! Просто ты завидуешь… — возразила ему, добавляя последние штрихи в едва заметный макияж и счастливо улыбнувшись своему отражению в зеркале. Оно показывало вполне симпатичную брюнетку в белом лёгком платье в нежный цветочек, с небольшими золотыми колечками в ушах, и с довольной улыбкой от уха до уха. Тряхнув наконец-то аккуратно уложенной шевелюрой, я прихватила пляжную шляпу со стула и сообщила на всю квартиру: «Господа, я готова к приключениям!». Рыжие блики играли на воде, отражаясь от блестящей позолотой надписи на корме «Санта Марии», когда крикнув «Здравствуйте» махнувшему мне капитану кораблика, я с удовольствием провела рукой по тёмному дереву крепкого поручня трапа. Фернандо подал мне руку, помогая перебраться на палубу, а забравшийся следом Сэм восхищённо присвистнул, — Ну ничего себе! Фернандо, приятель, да у тебя отпадная посудина! Он хотел добавить ещё что-то, но его речь прервало громкое восклицание, — О мой бог! Ты был прав, она и правда чудо! — Это высказывание принадлежало показавшемуся из-за капитанской рубки высокому загорелому парню с длинными тёмными волосами, собранными в забавный хвостик. Его небольшие, но необычно яркие синие глаза бегло оценивающе скользнули по мне и заинтересованно остановились на мощной фигуре моего соседа по квартире. — О, Ферди, это и есть твой знакомый? Он похож на древнегреческого героя Геракла. Очень приятно познакомиться, я Бобби — кузен Фернандо. — Протянул он Сэму ухоженную руку с блестящими бесцветным лаком ногтями. Упс, некстати вплыла в памяти сказаннаявчера Фернандо фраза про пару для Сэма. Надеюсь, очень надеюсь, что это не то, что я подумала. Сэм похоже подумал о том же — вежливо улыбнувшись новому знакомому и осторожно пожав протянутую руку, он перевёл вопросительный взгляд на меня. «И что всё это значит?»- читалось недвусмысленно в его светлых глазах. Недоумевающе передёрнув плечами, я всем видом продемонстрировала абсолютное непонимание происходящего, очень надеясь выглядеть правдоподобно. Фернандо обнял меня за плечи, представляя родственника, — Познакомься любимая, это мой кузен Роберто. Я пригласил его прокатиться с нами, ты же хотела компанию побольше. — Можно просто Бобби. — Мягкое пожатие моей руки было немного вялым, и странный парень быстро снова переключил своё внимание на Сэма, болтая что-то о античном искусстве и пользе физических нагрузок. Тема была удачной, переключив Сэма с вопросов ко мне, на любимое обсуждение правильных подходов в питании спортсменов. |