Книга Калифорния, страница 72 – Лея Сван

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Калифорния»

📃 Cтраница 72

Прорваться через высокую грудь моей белокурой подруги — задача не реальная! Не только для Фернандо. С ней не смогли справиться и те бугаи в наколках, с ног до головы покрытые пирсингом, что встретились нам несколько месяцев назад в одном из задрипанных баров на окраине Лос-Анжелеса. Занесло туда нашу тёплую компанию совершенно случайно. После работы, по дружной инициативе моих неуёмных друзей мы внезапно оказались в этой полутёмной забегаловке в порыве вечернего пятничного рейда по клубам. Сэм слился ещё в процессе, где-то в районе Лас-Палмас, подцепив в одном из заведений двух весёлых латиноамериканских девчонок — близняшек. Улыбчиво шепнув «До воскресенья не ждите» он слился с дружно скандирующей последний хит пьяной толпой. В итоге, в том шумном и тесном заведении мы оказались чисто девичьей компанией. И не успев дать созреть мысли о неудачном выборе заведения, оказались окружены тремя основательно подогретыми горячительным ребятами. По виду — приверженцами той дикой музыки, что Сэм небрежно называл «тяжёлый рок». Они навязчиво принялись знакомиться, перекрикивая друг друга в попытке представиться, и выставив перед каждой из нас по внушительному стакану пива. В каждый вмещалось не меньше пинты. Пока в моей голове складывался план отступления, включающий в себя инсценировку внезапного приступа эпилепсии, Пэм брезгливо отодвинула стоявший перед ней бокал «Не пью тёмное…». Длинный парень с сальным хвостиком волос, грубо ударил по столу початой бутылкой «Да ты что, мать твою — королева?!». Едва успев отшатнуться, Памела быстро оглядывалась по сторонам в поисках охраны…

И тут Сьюзи решила, что с неё хватит. Дело в том, что ни один из этих парней, представляющих собой живую рекламу тату-салонов, и с натяжкой не подходил на роль «Мужчины мечты» Сьюз. А значит она была не намерена потратить на них ни одной лишней секунды своего времени. Неторопливо заправив кудряшки за уши, Сьюзен поднялась во весь рост и разразилась такой отборной, полной непристойностей бранью, что обернувшись на нас открыли рты не только наши внезапные ухажёры, но и большая часть посетителей заближайшими столиками. Пухлые губки белокурого ангела громко и яростно сообщали от каких животных (реальных и мифических) произошли эти негодяи, кто были их родители, и родители их родителей, и куда им всем дружно стоит пойти. Представление, устроенное Сью, собрало массу любопытных зрителей, а конец её тирады, сопровождавшейся характерными жестами в адрес грубиянов, потонул в шквале аплодисментов и поддерживающих криков не сильно трезвой публики. «Так их! Покажи им, крошка! Задай жару!!!» — пьяно порыкивали мужики (по виду — простые работяги) у барной стойки. «Всё ясно?!» — закончила Сью — «Отвалите!». И под громкий свист и улюлюканье парни невнятно пробормотали что-то недовольное, но оставили нас в покое, перебазировавшись за дальний столик в углу и хорохорясь выкрикнули заказ ещё на шесть кружек пива. «Смываемся» — резюмировала Памела итог вечера и набрала на мобильном номер такси.

— Где ты всего этого набралась? — потрясённо выпытывала я у Сьюзен, переминаясь рядом на тротуаре в ожидании такси.

Та беззаботно пожала плечами.

— Я ведь рассказывала, что выросла в большой семье — четверо братьев. Знаешь, что это такое? Когда на вас, пятерых, всего две спальни? Вечный бой. Ты либо приспосабливаешься, либо… — Многозначительно поднятые брови закончили мысль. — Но однажды… Точно тебе говорю — однажды у меня будет свой собственный большой дом. Просто огромный! С десятком спален и бассейном. И когда мои чёртовы братцы заявятся в гости, я каждому выделю по комнате… Они просто обалдеют! Вот увидишь, детка, так и будет!

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь