Книга Ненужная жена, или Сиделка для Дракона, страница 109 – Маргарита Абрамова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Ненужная жена, или Сиделка для Дракона»

📃 Cтраница 109

Нужно ехать. Больше терять время нельзя! Сердце ухало в груди, в ушах стоял шум.

— Филлип! — громко позвал управляющего, он не сразу ответил, лишь со второго раза выбежал в пижаме.

Какой я дурак, почему ждал так долго?!

— Прикажи Френсису готовить повозку, — отдал указание.

— Нужно забрать мисс Элиссон? — по привычке назвал ее старым обращением.

— Нет, я сам поеду.

— Что-то случилось?

— Пока не знаю.

Берта оставил дома, а вот кошка запрыгнула со мной, не с целым же зоопарком ехать.

Она забилась в угол под сидушку. Очень странное животное, все же надо было раньше обратить на нее внимание, когда Элиссон спрашивала. Но ничего подозрительного не ощущал от нее, кошка как кошка, но, когда она сегодня посмотрела мне в глаза, понял, что это непростое животное. Но сейчас главное — узнать где моя жена, предотвратить беду. Старался гнать страшные мысли, если бы что-то произошло, то мать обязательно сообщила об этом. Она не стала бы утаивать.

Френсис ехал довольно быстро, попросил его не беспокоиться обо мне, коляску надежно зафиксировали, так что доеду в целости, пару ушибов не в счет.

В окнах тетушки горел свет, это обнадеживала, значит, гости еще не разъехались и спать не собираются, как старик Филипп.

Меня никто не ждал с артефактом перемещения, чтобы помочь взобраться по ступенькам, отправил Френсиса позвать кого-то из слуг.

Когда, наконец, получил доступ к дому и оказался в помещении, заезжая в комнату, на меня уставились шесть пар глаз, среди которых не было Элиссон, но была моя мать. При моем появлении она тут же вскочила, явно не ожидая меня тут увидеть.

— Джон? Что-то случилось? — подошла она ко мне, негромко спрашивая.

— Это ты мне скажи, — злость бурлила от непонимания происходящего, — Где Элиссон?

— Она уехала домой, — озадачилась моим вопросом.

— Видимо, плохо следишь за женой, — усмехнулась кузина, услышав нашу беседу, бросил на нее испепеляющий взгляд, — Я-то тут причем, — развела она руками, — Твоя ненаглядная ушла больше двух часов назад. Так спешила…

Два часа?!!

— Я поэтому и задержалась, Элиссон быстро ушла, подумала, что некрасиво покидать вечер и мне, — оправдывалась мать, но все ее слова казались большой глупостью.

Развернулся, покидая дом, но не зная, что предпринять дальше. Мать выбежала следом.

— Милый, ничего не понимаю. Она не дома?

— А как ты думаешь, раз я здесь? Как она оказалась одна?

— Она ушла после ужина подышать свежим воздухом вместе с Лаурой. Девочки были вместе. Потом Лаура сказала, что Элиссон ушла домой. Я не удивилась, учитывая ее нелюбовь к таким мероприятиям. Подумала, она сбежала к тебе…

Да, теперь, очевидно, нелюбви прибавиться. Второй вечер и все снова пошло кувырком. Может, Харт кого-то нанял, чтобы навредить ей, пока сам за решеткой, возможно, кто-то следил за замком и ждал, что она покинет его?

— Прости меня…

— Мама, не сейчас! — нужно хоть что-то придумать…

Глава 35

ЭЛИССОН

Лаура ушла, оставляя меня в одиночестве в полной темноте. Было не по себе. Я посылала из связных рук святящиеся огоньки своего дара, чтобы они подсвечивали помещение. Выходило так себе, но в одну из таких попыток, заметила на полу каменный выступ. В голове сразу созрел план — перетереть об него веревки.

Завалилась на пол, больно стукаясь боком, подпрыгивая на нем к выступу. Стольких трудов стоило перевернуться к нему спиной и занять удобное положение, чтобы изловчиться и примоститься для своей цели. Вместе с веревками стирала до крови и запястья. Постоянно исцелялась, чтобы были силы действовать дальше.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь