Онлайн книга «Замуж за врага. Лишняя в его доме»
|
Я не дышала. Перед глазами всё расплывалось. Я покосилась на Кайдена. Остаться безучастной не могла — плечи подрагивали, то и дело опускались. Заметила, как Кайден скользнул взглядом по любовнице, и та сразу опустила глаза и побледнела. Я снова посмотрела на мужа. Тот холодно и сдержанной смотрел в глаза немного растерянному эмиссару. — Следы этого вы уже увидели, — произнёс он спокойно, нохолодно. Качнул головой в сторону покрывала. — Все это засвидетельствовано в присутствии членов моего клана. А теперь… Муж протянул руку в сторону — в неё вложили клинок. Он сделал резкий, уверенный взмах, разрезал покрывало. Ткань упала к ногам толпы. — Свернуть. И отдать эмиссару. Передайте императору мой подарок, раз моего слова недостаточно, — произнёс Кайден. — Нет, что вы… император вовсе не это имел в виду, — попытался возразить эмиссар. Но ослушаться Кайдена никто не посмел. Служанки уже бросились к ногам и принялись складывать дорогое покрывало. — Все правила соблюдены. Вас сопроводят, — добавил муж. Эмиссар в это время уже принимал дар, от которого не мог отказаться. Но было видно, что он сам не знает, что с этим всем делать. Кайден отпустил мою ладонь. Заложил руки за спину. Он стоял неподвижно. Один его взгляд и толпа начала расходиться. Я не знала, что мне делать. Растерялась. А еще муж не сказал эмиссару, что мой отец его обманул… Почему? Но тут Кайден слегка толкнул меня в спину. Я поняла, что должна идти. Одна дверь в той стороне не давала возможности ошибиться куда мне нужно. А я была рада возможности хоть немного укрыться от взглядов. Я вошла и оказалась и в столовой. Столовая встретила меня тишиной и холодом. Огня здесь не было — ни камина, ни свечей. Свет исходил от стен, от потолка — всё сияло мягким голубым светом, будто я вошла внутрь замершего озера. Длинный стол тянулся почти через весь зал. Он был из камня, прозрачного, как лёд. На его поверхности поблёскивали голубые тонкие прожилки. Кресла вокруг были массивные, с высокими спинками. Я остановилась у порога, боясь сделать шаг дальше. Всё выглядело слишком безупречно, слишком чуждо. Я прошла на середину столовой. Пока я стояла, стали входить люди — мужчины и женщины. Члены клана. Я видела их впервые: спокойные, строгие, сдержанные. Их лица — будто выточены из камня, движения — точные, уверенные. Они рассаживались по местам, кто-то стоял у окон, тихо переговариваясь. Я чувствовала их взгляды. Холодные, оценивающие. Они шептались. — Вот она. — Та самая. — Жена по приказу. Я не знала, куда сесть. Стояла посреди зала, будто лишняя, будто случайно забрела туда, где мне не место. Сердце билось неровно, ладони вспотели. Хотелось просто исчезнуть — стать невидимой, раствориться в этом ледяном месте. Позади за спиной раздался цокот каблуков. Я обернулась. Любовница Кайдена шла медленно, плавно, уверенно, как хозяйка. У нее была холодная, но красивая улыбка. Мне с ней не тягаться. Я и вполовину не выгляжу как она. Когда она проходила мимо, мужчины кивнули, женщины склонили головы. Кто-то поспешил заранее отодвинуть ей стул. Я стояла на её пути. Она даже не замедлила шага. Легко, почти небрежно, толкнула меня плечом. Я не ожидала. Пошатнулась, едва удержалась на ногах. Она прошла мимо — и села по правую руку от места главы семьи. Туда, где по праву должна сидеть я. |