Книга Поглотительница. Наследие Хаоса, страница 56 – Майя Брикман

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Поглотительница. Наследие Хаоса»

📃 Cтраница 56

Пусть даже он ее сразу же пошлет, но она обязана попробовать с ним договориться — иначе зачем вообще жить, если не можешь вернуться туда, где тебя любят, ждут и где ты была счастлива.

Элира молчала, и Лида была благодарна, что подруга не лезла к ней с утешениями. Сделав глубокий вдох, она попробовала натянуть улыбку — вышло скверно.

— Проводишь меня до лавки твоего отца, чтобы я все купила?

— Конечно, — улыбнулась Элира.

Лавка находилась в торговом квартале. Это было небольшое здание, выкрашенное в темно-синий цвет, с большими окнами, через которые можно было разглядеть стойки с продукцией и прилавок. Над дверью красовалась табличка с витиеватым красивым почерком: «Лавка Гаррика».

Стоило им открыть дверь, как тут же зазвенел колокольчик, а в ноздри ударил приятный аромат трав. У прилавка стояла дородная женщина, и ее консультировал невысокий полноватый мужчина приятной наружности.

Его лицо было гладко выбрито, длинные темные волосы с проблесками седины убраны в тугую косу, большие синие глаза окружала россыпь морщинок. Нос — с небольшой горбинкой, на губах — мягкая улыбка. По тому, как Элира и мужчина были похожи, Лида сразу поняла: это ее отец.

Подождав, пока он закончит с клиентом и женщина уйдет, они подошли ближе. Увидев дочь, мужчина тут же вышел из-за прилавка и обнял ее.

— Привет, дорогая моя.

— Привет, пап.

— У тебя всехорошо? Ты сегодня домой придешь или в общежитии останешься?

— Я как раз шла домой. Знакомься, это Лида, моя подруга и одногруппница, мы живем в одной комнате. Лида, а это мой отец, господин Гаррик Виндспирт.

— Очень приятно познакомиться, — проговорила Лида, заметив на себе изучающий взгляд мужчины.

— И мне. Какое интересное имя, Лида. Вы из какого королевства?

— Я, ммм…

— Папа, Лида — иномерянка, — помогла подруга с объяснением.

Лицо мужчины вытянулось. Лида подумала, что сейчас он начнет отчитывать дочь за то, что та дружит с ней, но мужчина, наоборот, расплылся в улыбке, отчего девушка растерялась и не знала, как это воспринимать — хорошо или плохо.

— Наслышан о вас. И я рад лично с вами познакомиться.

Лида попыталась незаметно вздохнуть с облегчением.

— Как вам наш мир?

Лида пожала плечами.

— Ну, я еще, кроме этого королевства, ничего не видела. А так в целом все хорошо.

— Я рад слышать, что у вас все хорошо. А ваш мир сильно отличается от нашего?

— Кардинально. Например, у нас нет магии. Мой мир технологичный.

— Как интересно… Я бы…

— Пап, — перебила его Элира, слегка коснувшись его плеча. — Мы пришли, чтобы купить у тебя мыло и шампуни. Давай как-нибудь в следующий раз ты допросишь Лиду, просто у нее еще остались дела в городе, и не хотелось бы, чтобы она попала под дождь. Она слишком вежливая, чтобы прервать твои расспросы.

Мужчина рассмеялся.

— Хорошо. Лида, вы меня простите за любопытство. Уж очень интересно с вами пообщаться. Так что вы хотели приобрести?

Лида и Элира сделали заказ. Господин Виндспирт быстро все нашел и упаковал в бумажные пакеты. Расплатившись, девушки уже собирались уходить, как мужчина их остановил.

— Лида, а приходите завтра к нам на ужин. Жена печет потрясающие пироги, а завтра она еще будет утку в соусе запекать. Вы такого нигде не попробуете. На ужин придет еще мой сын, старший брат Элиры, Кайл — вы с ним познакомитесь.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь