Книга Поглотительница. Наследие Хаоса, страница 82 – Майя Брикман

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Поглотительница. Наследие Хаоса»

📃 Cтраница 82

— Вообще-то я думал, что это проклятие седьмого уровня — они так ярко светятся и имеют похожий размер. Но это точно был не портал.

— Тогда как мы тут оказались?

— Не знаю.

Соллар осматривался по сторонам, изучая место, куда они провалились.

— Ты говоришь, что этот камень встречается в пустыне Рубэра, так значит, мы на земле твоего королевства?

— Не-з-на-ю, — по слогам произнес парень, хватаясь за бок.

— А что это были за люди, которые на тебя напали?

— Гильдия черных наемников-убийц.

— Такая существует?

— Да. Самые дорогие и… высококлассные специалисты.

— И кто их заказал?

Соллар поморщился и, опираясь на стену, сел.

— Тот, кто уже который месяц пытается свергнуть отца и убить всех преемников.

Лиде надоело смотреть, как Соллар морщится от боли, держась за бок. Она встала и подошла к нему ближе.

— Дай посмотрю, что у тебя там.

Поколебавшись, но все же он позволил ей это сделать. Отодвинув в сторону полы куртки и подняв белую кофту, пропитанную кровью, Лида увидела длинную рану.

— Ты точно уверен, что этот камень блокирует магию? Может, попробуешь залечить себя?

— Сразу видно, что ты первокурсница. Маги не могут лечить сами себя. Разве что ты…

— Не смогу. Мы еще не проходили целительство.

— Плохо. Но да, уверен, что использовать магию в этих стенах не смогу. Я это чувствую — мой резерв заблокирован. А ты ничего не ощущаешь?

Лида прислушалась к своим ощущениям, и нет, она ничего не ощущала, кроме страха и небольшой паники. А еще здесь было прохладно. И вообще, эти стены на нее давили, и очень хотелось обратно в академию.

Девушка только пожала плечами.

— Ладно, снимай куртку. Нужно обработать и перевязать рану, иначе долго ты не протянешь, а мы неизвестно где и надолго ли застряли.

Она направилась в сторону озера, заметив небольшой уступ, и сошла на него. Вода была черной, и Лида очень надеялась, что в этой темноте нет никаких чудовищ, а то мало ли кто водится у них в воде в этом мире.

Соллар последовал за ней. Снял куртку и кофту, отложив их на пол, спустился и присел на уступ. Лида достала из своей наплечной сумки платок, хорошенько намочила его и обернулась к парню. Его рана все еще немногокровоточила. Прижимая ткань к коже, она аккуратно вытерла кровь. Соллар поморщился от боли.

— Потерпи. Рана вроде не глубокая. Надеюсь, что мы здесь долго не задержимся. Ведь появилась тень ректора, он, скорее всего, уже в курсе всего произошедшего. Да и Мики, думаю, тоже уже нашел ректора.

— Почему его тень защищала тебя?

— А мне показалось, что она защищала тебя.

Соллар внимательно посмотрел на Лиду, и девушка почувствовала его взгляд, но не стала поднимать голову и убеждаться в своих ощущениях.

Несколько минут они молчали, пока девушка промывала рану.

— Нужна сухая ткань, чтобы закрыть рану, — тихо проговорила она.

Аш, подхватив свою кофту, оторвал рукав. Он был чистый, не заляпанный кровью.

— Подойдет?

— На первое время — да.

Взяв рукав, Лида сложила его и приложила к ране.

— Подержи.

Соллар подчинился, а Лида расстегнула верхние пуговицы плаща и сняла с шеи длинный тонкий шарф. Тот был настолько длинный, что приходилось заматывать его на четыре раза, и то его края свисали практически до талии. Плотно обмотав шарф вокруг торса Соллара, Лида как следует завязала его концы.

— Ну вот. Вроде хорошо держится. — Она еще раз осмотрела дело рук своих и, убедившись, что все сделала правильно, обернулась к воде и присела, чтобы помыть руки.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь