Онлайн книга «Cкрипачка для альфы»
|
Приборы, пробирки, анализаторы, и многое другое — оказались новейшими разработками. Сама лаборатория поделена на зоны, каждая из которых уже была готова для исследований. Ничего лишнего, все стоит на своих местах. Заходить в эту чистоту даже не хотелось, пачкать красоту своими окровавленными руками и запятнанным сердцем… — Надеюсь, представленного оборудования будет достаточно для вашей работы, — бросила Шерил. — Вполне, мисс Лэнгфорд, —Виктор восхищенно разглядывал обитые выбеленной кожей кушетки в углу. — Я думаю, мы сможем начать уже через пару дней. — Сегодня. — Но… — Никаких «но», и не думайте со мной спорить. Работать вы начнете сегодня, я дам вам пару часов на подготовку. Мне нужен результат, немедленно. И если вы повторите предыдущий опыт, — скользнула взглядом по лицу Генри. — Может, я оставлю вас в живых. Шерил сделала вид, что раздумывает над своим широким жестом щедрости, и ее губы расплылись в злобно-насмешливой улыбке. — Виктор, я уверена — вы измените много жизней. Вот только в какую сторону, вопрос спорный. Сейчас же я надеюсь, что у нас с вами не возникнет проблем, ни мне, ни вам они не нужны. А теперь, мне пора. Она уже зашагала к выходу, но обернулась на полпути: — Ваш пациент прибудет ближе к вечеру. Ваше спальное место вон там, — Шерил указала пальцем на неприметную дверь, ведущую из фойе. — Правда, место рассчитано на одного. Она хлопнула входной дверью, оставив Виктора и Генри в оглушающей тишине. Оставшуюся часть дня они провели в подготовке к самой работе. Виктор все бурчал себе под нос, что если хочешь положительный результат, то требуется основательная подготовка, и уж точно не делать этого в спешке за половину дня. В первую очередь необходимо проверить пациента — его физическое, эмоциональное и психическое здоровье. Ведь бывает так, что даже если физическое здоровье безупречно, то психическое — не всегда. И наоборот. Доктор давно пришел к мнению, что минимум девяносто пять процентов успеха зависит от настроя. В первую очередь, испытуемый должен понять, для чего именно он это делает, и не просто понять, а принять. Через приоткрытые крошечные окна под самым сводом потолка потянуло запахом озона, и без того пасмурное небо затянуло тучами еще сильнее. А после того, как окончательно стемнело, разразилась буря, полыхнула молния и над лесом пронеслись сильные раскаты грома. Виктор сидел за письменным столом, и под желтым светом настольной лампы тщетно пытался вглядеться в пляшущие перед глазами буквы на многочисленных бумагах. В его голове крутились самые разные мысли, отвлекая от записей. Он все думал, как избежать данной ситуации. Может, отпустить Генри, потом выяснить, что задумала Шерил Лэнгфорд, и наконец, уехать на необитаемыйостров и закончить свою жизнь там? Его терзания прервал очередной раскат грома и одновременно с этим, скрип двери. Шерил по-хозяйски вошла в комнату. За ней несмело семенил щуплый молодой человек, лет двадцати, с растрепанными светлыми волосами. В его глазах явно читается страх, и вместе с тем, желание сбежать, но он никак не может на это решиться. — Вот, встречайте, — Шерил подтолкнула парня вперед. — Надеюсь, что вы, Виктор не заставите меня долго ждать. У меня слишком мало времени. — Я постараюсь… — Мне не нужно стараться, мне нужно видеть результат как можно скорее, — она прищурилась и обвела пальцем комнату. — И если его не будет, вашей развеселой компашки тоже не станет. |