Книга Сиротка в Академии Драконов 3, страница 39 – Оксана Гринберга

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Сиротка в Академии Драконов 3»

📃 Cтраница 39

Тогда-то я и принялась действовать. Решила, что другого шанса может и не представиться.

- Мисс Веллард… – с легким акцентом произнес стражник-нари, когда я, улизнув от Лукаса, подошла к краю пристани. Уставился на меня с любопытством. – Что у вас на уме?

Потомучто я скинула сперва жакет, а потом пояс. Обувь тоже сняла, оставшись в рубашке и штанах.

- Хочу обнять свою морскую драконицу, – сказала ему. – Наш призыв произошел сегодня днем, и я очень сильно по ней соскучилась.

Она была уже рядом: черная голова Талассы показалась из-под воды, и драконица принялась подплывать ближе.

- Вас что-то смущает? – спросила я у стражника, не спускавшего с меня глаз. – Или вы боитесь, что я ненароком утону?

- Конечно же, вы не утонете, – отозвался он, одобрительно уставившись на мою драконицу. – Вы в своем праве, мисс Веллард! Но из города вас не выпустят, вы должны об этом знать. Нам дан строжайший приказ.

- Я в курсе, – сообщила ему, после чего скользнула с помоста в воду.

Довольно холодную, надо признать.

Обняла Талассу за шею, и… она закружилась со мной под музыку в водном танце, постепенно удаляясь от пристани, где веселился народ, а за мной наблюдали несколько пар глаз.

Но пусть стражи нари нас с Талассой не преследовали, зато они приглядывали издалека – я то и дело видела в полумраке их далекие силуэты.

Уверена, мне давали возможность провести время со своей драконицей.

Но у меня была еще одна.

Айрея кружила над Карассой, до этого явив себя жителям в самом начале праздника. Стоило деду закончить со своими речами, как она приземлилась, затем с царственным видом склонила голову, внимая восторженным крикам и аплодисментам. Причем сделала это сама, потому что поклонам я ее не учила и ни о чем таком не просила.

Моя просьба заключалась в другом.

На мою удачу, дракона Лукаса нигде не было. До этого он попытался заинтересовать Айрею, заинтересовавшись ею сам, но она его прогнала. Еще и возмущенно пыхнула ему вслед, и тот, обиженный, отправился на охоту.

Куда именно – Айрея не знала, а я решила, что мне это неинтересно. Лишь понадеялась, что он будет охотиться достаточно далеко от Карассы и не помешает нашему плану, в котором моей воздушной драконице отводилась короткая, но яркая роль.

«Мы готовы», – мысленно сообщила я Айрее, потому что мы с Талассой доплыли до «Грозы Арвена», остановившись в паре десятков метров от правого борта корабля.

Того самого, в котором Айрея должна будет выжечь драконьим пламенем дыру, а Йоргену, который ждал моего условленного сигнала, перед этим накинув на себявсевозможные защитные заклинания, прижаться к дальней стене, чтобы нечаянно не угодить под ее пламя.

После чего прыгнуть в воду.

«Сейчас!», – услышала я ответ Айреи, и воздух прорезал ее трубный рев – тот самый условный знак для Йоргена. После чего драконица заложила крутой вираж, и из ее рта вырвался поток пламени.

Я замерла, прижимаясь к Талассе.

Смотрела на то, как огненная струя Айреи обрушивается на корабль и как кидаются в стороны маги, понимая, что с подобной мощью им не совладать.

Как мечутся по палубе моряки, пытаясь сбить огонь, моментально перебросившийся на снасти; а те, кто оказался слишком близко к капитанской каюте и почувствовал на себе дыхание драконьего пламени, – они прыгают за борт.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь