Книга Сиротка в Академии Драконов 3, страница 88 – Оксана Гринберга

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Сиротка в Академии Драконов 3»

📃 Cтраница 88

Хотя Ларге Крейген сам выбрал свой путь.

Я пробовала отказаться… Заявила Владыке, что не могу принять подобную честь и что Кайрен и его товарищи немного не поняли суть произошедшего в Проливе и причину, по которой Ларге ушел из нашего мира.

Но слушать меня Владыка не собирался. А потом мой жених сказал, что этим подарком отец не только отблагодарил меня за смелость, но еще и сделал наш союз – наследного принца нари и человеческой девушки – возможным.

Иначе нам с ним пришлось бы бежать на край света.

Услышав такое, я прикусила язык, после чего, поблагодарив Владыку за столь щедрый подарок, отправилась осматривать свои владения.

Оказалось, мне досталось не только море и много-много воды, но еще и приличное количество островов, на которых находились города и деревни нари. Заодно мне принадлежаломножество ферм по выращиванию жемчуга, пищевых водорослей и диковинных рыб, ценившихся среди нари как домашние питомцы.

Все это продавалось не только на местном рынке, но заодно в большом количестве экспортировалось в Арвен, несмотря на остающуюся напряженность между нари и людьми.

Затем я узнала, что даже во времена откровенной неприязни, вплоть до военных действий, торговля не останавливалась ни на день, а сейчас, когда Бездна ушла и мы надеялись, что уже навсегда, ее обороты лишь возросли.

Как и влияние Карассы – оно тоже росло день ото дня.

Несмотря на то, что дед давно отпустил на свободу принца Арта Вельмара, к нашему удивлению, свое слово король Герих сдержал.

На пиратский город больше не нападали, пытаясь пушками и магией снести с лица земли, а некоторые из его жителей, осмелев, даже явились в Керн, сжимая в руке грамоту с королевским помилованием.

И остались на свободе.

Впрочем, дед с Лукасом давно уже решили отойти от морского разбоя, еще до моего появления в Карассе. Вместо этого они собирались сделать свой город крупным перевалочным пунктом, а также местом, где нари могли бы свободно торговать с людьми.

Заодно в их планах было создание собственного торгового флота Карассы, что они тут же принялись реализовывать, и я знала, что их корабли нанимали довольно охотно, когда нужно было доставить грузы в отдаленные королевства.

Мой дядя, кстати, пошел по похожему пути. Вернувшись из Пролива Теней, сперва он уладил все скопившиеся за время болезни дела ДиРейнов, после чего заявил мне, что вовсе не собирается сидеть дома.

Он снова почувствовал запах моря, поэтому… Да, он хотел бы вновь встать за штурвал, но ходить не под пиратским флагом или же королевской династии Арвена, а под недавно зарегистрированным полосатым стягом «Торгового Флота ДиРейнов».

При этом он всячески намекал, что однажды мои сыновья его унаследуют…

- Погоди, дядя! – сказала ему. – Мои сыновья уже нарасхват, а ведь я еще не вышла замуж. Да что там замуж, я даже язык нари выучить не могу. Не поддается мне никак это бульканье!

На мои слова дядя заявил, что бульканье мне обязательно поддастся, но, как ему кажется, правильным для меня все же будет вернуться в Академию Драконов Керна. По его мнению, король Герих сдержит свое слово, и меня оставят в покое,дав спокойно доучиться.

- Сколько тебе лет, а ты все такой же наивный, – заявила я.

После чего напомнила о нескольких важных моментах, которые определенно не придутся по душе Гериху Вельмару.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь