Онлайн книга «Хозяйка пекарни, или принцам тут не место»
|
Он откинулся на спинке кресла, сложив пальцы домиком. Его взгляд был тяжелым и изучающим. – Продолжай. – Отпустите меня в город, - выпалила я не останавливаясь. - Позвольте мне открыть там пекарню. Под вашим наблюдением, разумеется. Я буду вашими... ушами в городе. Люди в хлебных лавках говорят больше, чем придворные в своих салонах. Слухи, сплетни, настроения на улицах... Вы получите информацию, которую не добудет ни один ваш шпион. Ну как вам? В кабинете воцарилась тишина. Каэлан не двигался, его лицо было каменной маской. Я чувствовала, как ладони становятся влажными, а сердце готово выпрыгнуть из груди. – И что я получу взамен? – наконец произнес он. - Кроме потенциальной информации от булочницы, которая может в любой момент сбежать? – Вы получите доказательство, - тихо сказала я, сдерживаясь, чтобы не обидиться. — Если я шпионка, я либо сбегу при первой же возможности, либо выйду на связь со своими хозяевами. И вы поймаете меня с поличным. А если я та, за кого себя выдаю... – я сделала паузу, - ...тогда вы получите верного человека в городе. И, возможно, лучшую пекарню в королевстве. – Он медленно встал из-за стола и подошел к окну, глядя на раскинувшийся внизу город. Его профиль был резким и задумчивым. – Ты просишь доверия, которого не заслужила, - произнес он не поворачиваясь. – Я прошу шанса его заслужить, мой принц, - ответила я. - И я хочу участвовать в Ярмарке. Испечь каравай, который запомнится всем. Если я выиграю королевское покровительство... это снимет с вас часть ответственности за меня, не так ли? Он обернулся. Его серые глаза метали молнии. – Это либо гениальный план, либо невероятно глупый, - сказал он. - Ты понимаешь, что любая попытка бегства будет расценена как измена? И что за тобой будут постоянно следить? – Я понимаю, - кивнула я, чувствуя, как по спине бегут мурашки. - И я готова принять эти условия. Он долго смотрел на меня, словно пытаясь разгадать мои истинные намерения. Потом медленно кивнул. – Хорошо, - произнес он, и в его голосе прозвучала стальная решимость. - Но помни, Элис Орлова: это твой последний шанс. Ты получишь небольшую сумму на обустройство и помещение в городе. Но за тобой будут присматривать мои люди. Каждыйтвой шаг будет мне известен. Один неверный поступок, одна подозрительная связь... – он не договорил, но я все поняла. – Спасибо, Ваша Светлость, - прошептала я, чувствуя, как ноги подкашиваются от смеси страха и облегчения. – Не благодари, - холодно ответил он. - Это не акт милосердия, а стратегическое решение. Докажи, что ты стоишь этого. Когда я вышла из его кабинета, меня трясло. Я заключила сделку с самим Принцем Теней. Я продала свою свободу в обмен на призрачный шанс на новую жизнь. Но впервые с того дня, как я упала в этот мир, у меня появилась цель. И эта цель пахла свежим хлебом и надеждой. Глава 9. «Золотая закваска» Капитан Деверо, суровый мужчина со шрамом через бровь, оказался молчаливым, но не злобным спутником. Именно он на удивление споро подобрал подходящее помещение в одном из спокойных районов столицы, не самом богатом, но и не бедствующем. Дом был старым, но крепким, с низкими потолками и массивной дверью, выкрашенной когда-то в синий цвет, теперь облупившимся и потрескавшимся. Но главное — к нему примыкала просторная пекарня с огромной дровяной печью (вот этому я обрадовалась больше всего), каменной столешницей и даже небольшим подвалом для хранения запасов. |