Онлайн книга «Смертельная жара»
|
Остальные лошади в этой части конюшни годовалые и двухлетки, и ни одна из них не была объезжена. Он пытался придумать, что делать дальше, когда услышал крики Маки. *** Всем в саду Маки нравилась. Мисс Берд была ее любимой воспитательницей, но ей нравилась и учительница Майкла, мисс Ньюман. Она была предсказуемой и сильной, как анали Хостин. Она всегда держала слово. Майклу не нравилось ходить в детский сад и находится далеко от семьи, но мисс Ньюман давала ему почувствовать себя в безопасности. И он больше не просил, чтобы за ним пришла Маки. Он был рад, когда мисс Ньюман привела его класс на выставку лошадей, чтобы все увидели, как он скачет верхом. Маки пожалела, что мисс Берд не пришла посмотреть, как катается она. Мисс Эдисон была страшной. Она улыбалась и говорила приятные вещи, но Маки не нравились ее глаза. Однако взрослым мисс Эдисон нравилась, поэтому Маки редко говорила об этом, только Максу. Макс слушал, что говорила Маки, и даже если был с ней не согласен, не заставлял ее чувствовать себя глупой. Когда она сказала, что ей не нравится мисс Эдисон, Макс ответил: — Прислушивайся к своим инстинктам, малышка. И доверяй им. Она не твоя учительница, верно? Если она сделает что-то, из-за чего ты будешь чувствовать себя некомфортно, ты должна громко кричать. Очень громко. Так, чтобы Хостин прикрыл уши. Люди услышат тебя и прибегут на помощь. А когда они прибегут,ты попросишь их позвать маму, папу или меня, ясно? Ты должна кричать, пока тебе не помогут. Макс объяснил ей, как действовать. Поэтому, когда бабушка упала, врезавшись в стену, а мисс Эдисон схватила ее за руку, Маки сделала то, что сказал ей Макс, и закричала изо всех сил. Она кричала, когда мисс Эдисон тащила ее к машине, и продолжала кричать, когда директриса передумала и отвела ее в амбар. Даже когда поняла, что ее никто не услышит, Маки кричала. Макс сказал, что нужно кричать, и она кричала. Она кричала до тех пор, пока существо с лицом и телом мисс Эдисон не заставило ее замолчать. * * * Чарльз бросил на Анну панический взгляд и спрыгнул с Портабеллы, бросив поводья Максу. — Если бы я сказал тебе, что фейри — женщина, — спросил он ее, — на кого бы ты указала? — На мисс Ньюман, — ответила она. — Или мисс Эдисон. — Маки считает, что мисс Эдисон плохая, — вставил Майкл. — Она сказала, что мне не следует оставаться с ней наедине. — Неужели? — выдохнул Чарльз. — Нам нужно было поговорить с Маки. — Он мгновенно изменился в волка и бросился бежать. — Что происходит? — спросил Макс. — Нам позвонил Джозеф и сообщил, что фейри здесь и она охотится за Маки, — сказала ему Анна. — Арестованный мужчина оказался подменышем, как и то, что заменило Аметист. — Она охотится за Маки? — переспросил Макс, и его лошадь встала на дыбы, готовая к скачке. Анна спрыгнула с лошади и крепко ухватилась за уздечку мерина Макса. Затем посмотрела на мальчиков. — Вы оба остаетесь здесь. Маки охраняют ваши бабушка с дедушкой и волки Хостина, а Чарльз уже в пути. — Мы за много миль от дома, — сказал Макс. — Она собирается забрать Маки, как и Аметист, — в отчаянии воскликнул Майкл. — Мы должны ее остановить. — Чарльз быстро бегает, — заверила она их. — Макс, у тебя есть телефон? Он кивнул. — Звони Хостину и скажи ему, что фейри здесь. Что в человеческом обличье это женщина. Возможно, одна из учительниц, — она посмотрела на Майкла, — возможно, директор детского сада Маки и Майкла. Оставайся здесь и держи Майкла подальше от этой твари, чтобы она не могла вам навредить. Ясно? Она не найдет вас здесь. |