Онлайн книга «Смертельная жара»
|
А потом фейри полностью утратил человеческий облик. По ее телу — его телу, это стало сразу понятно, потому что он был без одежды — поползла зеленая пятнистая кожа. Конечности вытянулись, и, как будто кто-то потянул за крюк в шее, его тело взметнулось вверх. И перед ним стояло существо ростом семи или восьми футов. Оно стояло прямо, как горилла,и его костяшки пальцев волочились по земле. Он повернул верхнюю часть тела и посмотрел на Чарльза. Его лицо было покрыто бугристой зеленой кожей, крошечные красные глаза сверкали, а рот раскрывался, как у пиявки, с узкими, длинными, острыми зубами и желто-красным языком. А Чарльз был беспомощен. В нем горели разочарование и гнев, как ярость братца волка. Чарльз пытался направить эти эмоции, всю эту силу на магию, которая могла бы противостоять заклинанию, державшему его окаменевшим. Фейри зарычало на него, на этот раз в его крике не было никакой магии, только триумф и ярость. В этот момент на спину существа приземлились два оборотня, по одному с каждой стороны, как будто они уже сражались вместе. Чарльз узнал напавшего слева волка. Он видел его в стае Хостина, когда впервые пришел к альфе стаи Солт Ривер, почти сто лет назад. Его шерсть была темной от засохшей крови. Очевидно, это была не первая встреча этого волка с мисс Эдисон, ей с трудом удалось добраться до дома. Фейри схватил одного волка — его рука была достаточно большой, чтобы обхватить голову волка, — и отбросил подальше. Потом он коснулся другого волка, и тот упал как подкошенный. Замер, как и Чарльз. Чарльз понял, что дрожит не от крика фейри, а от магии. Второй волк приземлился наполовину на Чарльза, наполовину на землю. Волк, которого отшвырнули в сторону, вернулся. Он двигался, как пастушья собака, загоняющая разъяренного быка, кусал и убегал, кусал и убегал. На мгновение Чарльзу показалось, что у волка есть шанс. Но он бросился на фейри, целясь в горло. Фейри двигался не как человек или любое другое животное. Он поворачивал голову вслед за волком, как змея. Потом развернулся и вцепился волку в шею. Оборотень завыл, когда из раны брызнула кровь. Обливаясь потом, Чарльз попытался пошевелить лапой. *** Джозеф позволил Чарльзу взять инициативу в свои руки. Он был очень рад видеть друга. От облегчения у него закружилась голова. Он с огромным удовольствием наблюдал за тем, как злая Хефзиба сбросила фейри. Но фейри не сдался. Чарльз просто рухнул на землю. Пара волков Хостина перепрыгнула через ограждение арены и вступила в бой. Напали два оборотня, и один из них был повержен меньше, чем за минуту. И Джозеф понял, что его роль здесь еще не закончена. Он понятия не имел,почему Хефзиба не убежала. Ворота арены были открыты с обеих сторон, но она просто продолжала неторопливо кружить по арене, не сводя глаз с… Маки. Джозеф подождал, пока Хефзиба снова отойдет, и спрятался за ее телом, шагая с ней в такт. Он схватил за поводья и обрадовался, что ему придется работать с Хефзибой. Любая другая лошадь в конюшне и близко бы не подошла к такому смертельному существу как этот фейри. Кобыла могла быть адской стервой, но Хефзиба еще не встречалась с тем, что ее пугало. Она настороженно посмотрела на Джозефа, но не возражала против того, чтобы он бежал рядом с ней, даже когда тот начал подталкивать ее ближе к фейри. Взглянув ей под ноги, он увидел, что второй оборотень лежит на земле, а фейри вгрызается ему в шею. |