Онлайн книга «Смертельная жара»
|
Чарльз кивнул. — Хорошо. — Он вернулся к еде. Эрнестина бросила на него осторожный взгляд, которого он не заметил. Анна улыбнулась ей. — Все хорошо, — заверил она. — Я не знаю, когда Челси проснется, но она снова будет голодной. Возможно, стоит приготовить для нее что-нибудь. С сытыми оборотнями легче иметь дело, чем с голодными. Анна объездила еще трех лошадей. Больше всего ей понравился быстрый мерин по кличке Ахмос, у которого был длинный шрам на плече. Когда Анна, Чарльз и Кейдж, вспотевшие и пахнущие лошадьми, вернулись домой, Челси сидела за столом и жадно ела. Она подняла взгляд, когда они вошли. — Привет, — сказала она. — Я думала о вчерашнем дне. Я прекрасно чувствовала себя по дороге в детский сад. Но к тому времени, как я пристегивала детей в машине, у меня уже ужасно болела голова. Обычно у меня не болит голова, и мне кажется, что это было частью навязчивого состояния, которое в итоге подтолкнуло меня к попытке причинить вред детям. — Ты ведьма, — проговорил Чарльз. — Доверься своей интуиции. Это случилось в детском саду? — Да. — В последнее время в детском саду произошло несколько неприятных событий, — сказала Анна. — Вчера я долго говорила об этом с Максом. Он сказал, что у них учительница покончила с собой. А еще семья одноклассника погибла в автокатастрофе. Челси кивнула. — Люди иногда совершают самоубийство и гибнут в дорожно-транспортных происшествиях, но я не склонна убивать своих детей, а потом и себя. Если я была под заклинанием, может, и все остальное тоже произошло из-за этого? — Я думаю, — продолжил Чарльз, — что нам с Анной стоит сходить в детский сад. Если там есть фейри, возможно, один из нас сможет понять, кто это. — Возможно? — спросил Кейдж. — Этот фейри силен, — ответил Чарльз. — Могущественный фейри может замаскироваться под оборотня. — Я останусь здесь, — сказал Уэйд. — Я взял отпуск на несколько дней. Глава 7 Повсюду были дети. Они катались с миниатюрных горок и забирались в яркие и потускневшие от солнца пластиковые игровые домики. Дети играли в песочницах, копая песок пластиковыми лопатками или бросались друг в друга песком. Один мальчик в джинсах и бледно-голубой футболке бежал изо всех сил, а две сердитые девочки гнались за ним. Анна надеялась, что он сможет убежать, иначе ему не поздоровится. Взрослые суетились среди детского хаоса. Некоторые из них, как альфы, наводили порядок. Другие вызывали у детей восторг и радость. А парочка заставляли детей разбегаться перед ними, как цыплят перед лисой. Анна не отпускала руку мужа, чувствуя его напряжение и зная, что это ее вина. Она никогда бы намеренно не сделала ничего, что могло бы навредить ему. И все же она не хотела сидеть сложа руки и ждать сто лет, пока у нее появится возможность завести детей. Возможно, Чарльз думал, что она нетерпелива, но это не так. Оборотни могли жить вечно, но в среднем их жизнь гораздо короче, чем думали люди. Жизнь Чарльза не была спокойной. У него на спине висела мишень даже больше, чем у маррока. По мере того как оборотни все больше выходили из тени на публику и вторгались в повседневную жизнь обычных людей, список его врагов рос. Когда Анну изменили, она не умерла, а приобрела бессмертие. Но потеряла себя прежнюю, словно она все же умерла. Она не была нетерпеливой, но больше не верила, что в жизни ее ждет радость. Она стала лучше понимать, что люди рано или поздно умирают, что и она может умереть, и Чарльз может умереть. И сейчас смерть более реальна для нее, чем в то время когда она была человеком. |