
Онлайн книга «Исцеляющее чувство»
— Глаголы спрягаются всегда одинаково, как бы я ни оделась, мистер Дэйн. — Вы похожи на какую-то чокнутую студентку. — Благодарю. — Она вознаградила его лучшей улыбкой из своего арсенала. — В моем возрасте слышать такое особенно приятно. — Я не собирался вам льстить. — Поразительно. А мне показалось, вы идете по жизни, завоевывая чужие сердца обходительностью. Он на миг утратил самоуверенность. Она что, насмехается над ним? — Сколько вам лет? — спросил он наконец. — Достаточно, чтобы не позволять на себя рявкать. — Ладно. Ладно. — Он проговорил это с таким видом, будто делал ей одолжение. — Может, я и поторопился. Давайте начнем сначала. Эви уставилась на него, как зачарованная. Мужчина был настолько невежлив, что это становилось даже забавным. — Полагаю, лучших извинений мне все равно не дождаться, — отметила она. — Я и не собирался извиняться. Я не привык к тому, чтобы у меня дома проводили дознание. — Дознание? — Это более мягкое слово, чем шпионаж. Собираетесь донести в социальную службу? Так вот, передайте им, что у моего сына хороший дом и он ни в чем не нуждается. — Лично я в этом сомневаюсь, — спокойно парировала Эви. — Что?! — Вы считаете, это хороший дом? Ничего подобного. Да, он комфортный и богатый. Но деньги — это еще не все. Пришел его черед недоуменно уставиться на девушку. — Многие люди считают, что деньги очень важны. — Только не в том случае, если, кроме них, у вас больше ничего нет. — Вы решили, что имеете право сделать такой вывод? — Почему бы и нет? По крайней мере, я видела целую комнату… А вы осудили меня лишь по одежде и возрасту. — Я же сказал: хватит об этом, — нетерпеливо оборвал он. — А я такого не говорила. — Эви почувствовала, что опять начинает злиться. — У меня тоже есть право на необоснованные выводы, как и у вас. Она сознавала, что идет по грани… Ну и что с того? Обычно девушку нелегко было вывести из себя, но этому мужчине довольно оказалось и нескольких фраз. Он раздраженно вздохнул. — Так мы ни к чему не придем. Что вы вообще забыли в моем доме? — Я подвозила Марка. — На этом безобразии, которое стоит снаружи? — Нет. Я ехала, а он бежал следом. — Впрочем, Эви тут же прикусила язык. Сейчас не время для сарказма. — Конечно, он ехал со мной. — Хотя бы в шлеме? — Я отдала ему свой. — А сами ехали с непокрытой головой? Это противозаконно. — Знаю. Но что мне оставалось делать? Бросить его там? Главное, он был в безопасности. — Но вы — нет. — Я потрясена вашей заботой, — прошипела она. — Я забочусь не о вас, а о сыне, — прорычал он в ответ. — Что, если бы вас задержала полиция? Эви стиснула зубы. Он был прав. Удар ниже пояса, но… Он был прав. — И зачем, вообще, вам понадобилось его подвозить? Куда подевался школьный автобус? — Я привезла его не из школы. Он опять прогулял уроки. Не в первый раз, между прочим. — Да, об этом я уже слышал. — И что вы сделали? — Пошел в школу и пообщался с директором. — Нет, я спрашиваю: что вы сделали дома? Поговорили с Марком? — Естественно. Я велел ему вести себя как следует, иначе его ждут неприятности. Вижу, он не послушался. Хорошо. Я разберусь. Эви уставилась на него, как громом пораженная. — Что вы этим хотите сказать? — Только то, что научу его слушаться и призову к порядку. Разве вы не за этим явились? — Нет! Он даже вздрогнул от неожиданности. — Я пришла не за этим, — повторила девушка. — Мальчик несчастен, и я пытаюсь понять, в чем дело. Впрочем, мне и пяти минут в вашем доме хватило, чтобы разобраться. Боже, ну и место! — А что с ним не так? — нахмурился он. — Это же не дом, а музей. Тут полно вещей, но он.., совсем пустой. Он окинул взглядом дорогую мебель, затем вновь уставился на Эви, озадаченный до крайности. — То есть как — пустой? — Здесь нет ни тепла, ни радушия. Мальчик приходит в дом, где его никто не ждет… — Его мать умерла, — сухо отрезал Джастин Дэйн. — Она не просто умерла, мистер Дэйн. Ее здесь нет. Где ее фотографии? — После того, что она сделала, я не намерен их хранить и уж тем более выставлять напоказ. — А у сына вы спросили, чего он хочет? Она услышала, как Дэйн втягивает воздух сквозь зубы. — Это вас совершенно не касается. — Ошибаетесь, — решительно заявила она. — Я учительница Марка, и меня беспокоит его благополучие. Мальчик страдает. — С чего вы взяли? — Это же очевидно. А вы можете рассказать мне все остальное? Что такого она натворила, что вы решили вычеркнуть ее из памяти? По выражению лица Джастина Дэйна было ясно, что он не собирается ни о чем рассказывать. Он остановился у окна, спиной к Эви. Высокий, широкоплечий, властный, совершенно непреклонный. И горе тому, кто встанет у него на пути… Наконец с раздраженным вздохом он вновь обернулся к девушке. — Все это совершенно лишнее. Я готов признать, что вами двигали самые благие намерения, и спасибо, что известили меня о проступках сына. А теперь вам лучше уйти. И вновь она утратила самообладание. Да это не мужчина, а какой-то механизм, специально созданный, чтобы выводить ее из себя! — Я не собираюсь уходить, пока вы говорите о его «проступках»! У мальчика умерла мать, отец делает вид, что ее никогда не было на свете… Марк несчастен, одинок, он мучается и страдает… Вот, что должно вас волновать в первую очередь! Вы хоть это-то понимаете? — Послушайте, вы… Но тут их прервал неожиданный шум. Обернувшись, они обнаружили на пороге Марка. Интересно, как давно он там стоял и что мог услышать? — Привет, пап. — Привет, Марк. Кто-нибудь догадался предложить мисс Уортон чаю? — Да, Лили заварила. — Тогда отнеси поднос наверх и покажи мисс Уортон свою комнату. Уверен, ей будет интересно. Конечно, Джастин Дэйн предпочел бы вышвырнуть ее за порог, но перед сыном ему пришлось сдержаться. — Благодарю вас, — сказала Эви. — Вы очень любезны. |