Книга Наследники. Выжить в Академии, страница 26 – Екатерина Шельм

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Наследники. Выжить в Академии»

📃 Cтраница 26

Боль!

Я не устояла, ноги подкосились, дыхание спёрло, живот скрутило. Дейвон нежно придержал меня, чтобы не рухнула. На секунду я повисла на нём, мы были так близко, что можно было плюнуть ему в лицо. Мгновение, и он опустил меня вниз.

Бросил корчащемуся на полу парню удавку. Клац! Тут же прилетела и мне. Клац!

Дейвон развернулся и пошёл обратно к офицеру.

Я задыхалась, скуля. Слёзы выступили на глазах. Дыхание всё не возвращалось. Только через несколько бесконечных секунд ужаса, я смогла втянуть в себя толику воздуха.

— Здесь вас будут учить военному делу. — заговорил офицер. — Вас обучают для защиты империи от врагов. Передают многовековые традиции и секреты нашей славной армии. Делают из бесхребетных ублюдков боевых магов и офицеров. И тот, кто после первого посещённого урока в академии, посмеет применить полученные навыки, против своих товарищей, мгновенно покинет наши ряды. Сегодня вы отделались удавками, завтра за такую выходку вылетите. Я ясно выразился?

Он с ленцой посмотрел на нас, валяющихся на полу.

— Не слышу.

— Да, сэр! — прохрипели мы на пару с брюнетом. Офицер обвёл взглядом строй.

— Я капитан Сора. На три года вы мои рабы. Будете делать, что скажу я или кадеты из моего отряда. Запомните их лица, эти парни теперь ваши боги. Я разделю вас на три группы и отдам им в подчинение. Пожелания к кому хотите попасть имеются? — в голосе послышался смешок.

— Сэр! — с трудом подняла руку. Я стояла на четвереньках и старалась удержаться от рвоты. Капитан Сора посмотрел на меня так, будто помойная крыса посмела приблизиться к его начищенным сапогам. — Я хочу в группу к Церингеру.

— Церингер, её Высочество желает проходить обучение в твоей группе. Что скажешь? — капитан Сора смотрел на наши с брюнетом страдания с полнейшим безразличием, но хотя бы без садистского наслаждения.

— С удовольствием обеспечу принцессе наш лучший сервис, сэр, — ответил Дейвон кровожадно. Но мне было уже всё равно. Я с облегчением отвернулась и с трудом встала на ноги. Плевать, как он будет мне угрожать. Теперь все будут знать, что я попала к нему, потому что сама так захотела. Пусть видят, что я его не боюсь!

— Процедуру знаете, — сказал капитан и развернулся к дверям.

— Смир-на! — заорал Бугай. Все выпрямились. Капитан ушёл, а мы остались с тремя третьекурсниками.

— Ну, что, сосунки… — Бугай потёр руки и вытащил из-за пазухи листки, отдал по одному Питеру и Дейвону. — Никто ко мне не хочет, значит?

По строю пробежала отчётливая дрожь.

— Церингер, сюда. — Дейвон достал карандаш и указал на место за собой. Что-то накарябал в листке. Я, держась за живот, с трудом проковыляла куда велено. На шее позвякивали удавки. Проклятье! Уже две! Чёрт! Чёрт! Чёрт! Встала за спину Дейвона. Нет, он точно в плечах раздался, засранец. Перерос он меня давно, лет в тринадцать, но таких плечищ я не припоминала.

— Беру злюку. Эй, блевота, сюда, — сказал Питер брюнету, который тоже только встал на ноги. Тот заковылял вперёд. — Фамилия?

— Худ.

— Вставай.

— Эй ты! — Бугай указал на высокого, крепкого парня. — Ко мне. Фамилия?

— Потесски.

— Потаскушка, так и запишем.

— Ты, сюда. — Дейвон ткнул карандашом в Веснушку. Не удивительно, тот был один из самых здоровых парней в шеренге. — Фамилия?

— Ленский я.

— Понятно, что не я, — проворчал Дейвон. — В строй.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь