Книга Любимая адептка дракона, страница 18 – Юки

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Любимая адептка дракона»

📃 Cтраница 18

Присутствовали все элементы стихий, и они должны были послужить нам своего рода костылями, чтобы научиться управлять собственной силой. Преподаватель магии стихий, седой и пухлый профессор Айцгель, так и заявил нам с порога, что если не научимся обращаться с первоэлементами, то толку от нас будет ноль. И первым заданием было достучаться до стихии, подчинить ее себе.

Очагов на всех огневиков не хватило, и к ним выстроилась очередь. Генри встал в хвост одной из них, а я замерла посреди зала, гадая, куда мне податься. Источника света то здесь не было. К очагам не пробиться, придется пользоваться тем рассеянным светом, что падает из окон. Но выйдет ли? Впрочем, светлячков же я как-то умудрилась призвать.

— Смотри, как я умею, — услышала я откуда-то сбоку.

По спине пробежал холодок, и я резко повернулась к говорившему. Черт, и тут он!

В пяти шагах от меня, глядя с презрением, стоял Дармиус. В руках у него переливался шар огня, размером с мяч, и во все стороны от него сыпались искры.

— Ну что, Нейман, пора поиграть? — зло усмехнулся парень.

Я невольно отступила, почуяв неладное, и заметила, что стоящие рядом адепты, все как один из его свиты, довольно наблюдают за нами, словно ожидая представления.

— Профессор! — завопил как резаный вдруг Дармиус. — Я потерял контроль! Спасите!

А в следующий миг шар огня полетел прямо в меня.

Глава 15

Время будто замедлилось, и я, как во сне, отстраненно наблюдала за тем, как искрящийся и смертоносный сгусток пламени медленно плывет в мою сторону. Кровь от страха застыла в жилах, и я беспомощно закрылась руками, ожидая боли. В отличие от огневиков я не обладала природной стойкостью к чужому огню, и была уверена, что сгорю, как головешка.

Чья-то тень метнулась ко мне, закрывая собой, и время вернуло себе привычный ход. А огненный шар врезался в моего спасителя и бессильно стек по нему жидким пламенем. На миг за его спиной раскрылись огненные крылья, осветив все вокруг, и от него полыхнуло жаром. Но на мужчине даже одежда не загорелась, а сам он, словно скала, остался неподвижен.

— Ничего не хотите объяснить, адепт Залейс? — тихо, но так, что все замолчали, а Дармиус побелел, поинтересовался декан, отряхивая пепел с сюртука.

— Это... Это случайность, господин декан! — запинаясь, выдавил парень, пятясь назад.

— Неправда! Он специально это сделал! — раздался сбоку голос Генри. — Он с самого начала ее невзлюбил!

Мой друг буквально кипел от ярости, и я бы на месте Дармиуса бежала отсюда сломя голову.

Я всхлипнула, только сейчас осознав в полной мере, чего избежала, и у меня подкосились ноги от внезапной слабости. Я оперлась о стену, и Доривальд стремительно обернулся ко мне.

— Что с вами, адептка?

— Н... ничего, — выдохнула я, цепляясь за него. — Просто испугалась.

Потемнев лицом, мужчина подхватил меня под руки и отвел к скамье возле стены. А потом повернулся к адептам, которые наблюдали за разборками с любопытством, перешептываясь и тихо хихикая.

— Так! Урок окончен, все на выход! — рявкнул декан так, что уши заложило. — Куда вы собрались, Залейс? Вас это не касается!

Решивший было под шумок свалить Дармиус замер на выходе, покрывшись пятнами и испепеляя меня взглядом. Генри тут же двинулся к нему, сжав кулаки, но грозный окрик Доривальда остановил и его.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь