Онлайн книга «Попаданка. Тайны модистки Екатерины.»
|
Свёкла — сок, но осторожно. Уголь — мелко истолчённый, для теней, но в микродозе. Синяя краска — если есть (индиго? лазурит?) Мёд — для губных смесей. Лаванда или мелисса — для масел, запах и успокоение. Аптекарь пробежал глазами и поднял брови. — Вы… знаете пропорции? Елизавета улыбнулась уголком губ. — Я знаю результат, который хочу. А пропорции мы с Аглаей подберём опытным путём. Вы же химик. Я — практик. — Я аптекарь, — сухо поправил он. — Тем более. Аглая взяла список, прочитала, и глаза её вспыхнули. — Розы! — шепнула она. — Мы можем сделать розовую пудру… настоящую… не ту гадость, что иногда привозят… Елизавета увидела, как у неё дрожат пальцы. Девушка была не просто любопытна — она давно мечтала вырваться из рамок «только настои и порошки». — Мы сделаем, — сказала Елизавета тихо, но твёрдо. — Но без ядов. Без свинца. Без «чтобы бледнее». Я не собираюсь хоронить фрейлин пачками ради моды. Аптекарь резко поднял голову. — Вы знаете про свинец? Елизавета чуть не прикусила язык снова, но вовремя выкрутилась. — Я знаю, что после некоторых белил люди болеют. И я этого не хочу. Аптекарь помолчал. Потом медленно кивнул. — Это разумно. Это… по делу. Елизавета вдохнула. Вот оно. Первая точка опоры в этом мире: человек, который готов слушать разум, а не только традицию. Из аптеки она вышла не с покупками — пока только с договорённостью и назначеннойвстречей на завтра: Аглая соберёт всё, что возможно, и подготовит небольшое помещение при аптеке — «для опытов». Елизавета же обязалась принести… образцы. — Образцы чего? — спросила Мария, когда они вышли на улицу, и холодный воздух ударил в лицо. Елизавета посмотрела на сестру мужа так, словно это было очевидно. — Лиц, Мария. Мне нужно лицо. Мария чуть не поперхнулась. — Ты что, решила… резать кого-то? — Нет, — Елизавета усмехнулась. — Я решила, что нам нужно испытать это на людях. На живых. На тех, кто согласится. А ещё… Она остановилась, вдохнула запах города — дым, пряности, сырая древесина, лошади, люди. Всё было резким, настоящим. И всё почему-то становилось её реальностью быстрее, чем она ожидала. — А ещё мне нужно написать письмо императрице, — сказала она. — Очень аккуратное. Очень правильное. И при этом такое, чтобы она поняла: я не просто «причёски умею», я могу сделать её двор… красивее и опаснее для врагов. Мария хмыкнула. — Опаснее? — Мода — это оружие, — буркнула Елизавета. — Просто женщины об этом не всегда догадываются. Мария посмотрела на неё долгим взглядом. — Ты правда другая. Елизавета на секунду замолчала. Потом выдохнула: — Я просто наконец-то стала собой. Апартаменты, выделенные Екатериной, находились в хорошем месте — не на самой шумной улице, но и не в глухом переулке. Двор — чистый, ухоженный. Подъезд — с каменными ступенями. Слуги уже знали, кто она. И это ощущалось. Елизавета поднялась по лестнице и поймала себя на странной мысли: Вот так, Лиза. У тебя в XXI веке была собственная студия и клиенты-звёзды, но ты никогда не ощущала себя настолько… официально важной. Потому что там важность покупали, а здесь её тебе выдали как приговор. Внутри апартаменты оказались сложнее, чем вчера при свечах. Днём они выглядели богаче и холоднее. В гостиной — высокий потолок, лепнина, тяжёлые зеркала. В одной из комнат — стол, который можно было превратить в рабочее место. В другой — пустое пространство, идеальное для будущего салона: кресла, зеркала, ширмы, свет. |