Книга Танцы в огне для четверых, страница 28 – Екатерина Бакулина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Танцы в огне для четверых»

📃 Cтраница 28

И как-то, глядя на это, от сердца отлегло.

— Добрый день, леди Луцилия! — громко сказал Дункан, поймав себя на том, чтоулыбается сам.

— Дункан! — она вдруг чуть смутилась, щеки порозовели, и тут же спрыгнула с качелей. Легко. А Локхард так же легко ее подхватил и осторожно поставил, хотя, Луцилия, конечно, справилась бы и сама.

— Лорд Дункан, — сказал Лкхард, и чуть склонив голову, но руку Луцилии выпустил не сразу, так явно давая понять, что не отступит. Что ж, это хорошо.

Локхарда Дункан знал, встречались не раз. Упрямый парень.

— Ричард! — Дункан кивнул в ответ. — Не хотел вам мешать. Но мне нужно кое-что обсудить с леди Луцилией, раз уж я здесь. Украду ее на пару слов?

Луцилия быстро встала на цыпочки, шепнула что-то Ричарду на ухо. Тот ее отпустил.

— Конечно, — согласился Ричард. — Луцилия, я буду тут рядом… если что.

Не хватало только: «Кричите». Если что — кричите. Что ж, репутация отца накрыла и Дункана тоже, он пока еще не решил, что с этим делать. Скорее — ничего.

И вот, они снова идут в саду по дорожке. Другой сад и повод для разговора другой. Луцилия внимательно смотрит на него, напряженно выпрямив спину. И все заготовленные слова сбиваются, Дункан не может понять, с чего начать.

— Слышала о ваших успехах, лорд Дункан, — говорит Луцилия. — Вы начали строить замок.

Дункан вздохнул. Не о том.

— Да, — сказал он. — Не совсем начал, там и был замок. Очень красивое место на скале… Я просто решил привести его в порядок, еще много дел… — и сделал усилие. — Но я не о том хотел. Луцилия… я хочу, чтобы вы понимали, я вовсе не думаю отказываться от своего слова. Знаю, что после того, что случилось, после всего, что мой отец наговорил вам… вряд ли вы хотите… — да что ж! Дункан вздохнул, засопел даже. Как это сказать, чтобы не выглядело отказом с его стороны? Отказывать девушке не слишком правильно. — Я говорил с вашим отцом, он торопиться не хочет. Но мне показалось, что вы будете более счастливы без меня. Возможно, нам не стоит…

И чуть запнулся.

Как-то так себе все это выходило.

Луцилия остановилась, глядя на него. Прямо в глаза, спокойно, внимательно. Дункан почувствовал, как он начинает краснеть под ее взглядом.

— Вы хотите разорвать помолвку?

Вздохнул снова.

— Если вы все еще хотите за меня замуж, то нет… я… — он кашлянул. Нужно как-то брать себя в руки.

Луцилия нахмурилась.

— Отец говорит, чтобы я решала сама, — сказалаона. — Говорит, что вы неплохой человек, но вам нужно повзрослеть… простите, я не хочу вас обидеть, просто…

— Да, — кивнул Дункан. — Это так. Повзрослеть не мешает. Вообще, это лето много изменило в моей жизни. Может, это и неправильно, но я рад, что все так вышло. Лично для меня — к лучшему.

— Я понимаю, — осторожно улыбнулась Луцилия. — Но наш с вами брак был важен для моего отца, потому что он планировал заключить выгодные сделки с лордом Химишем, ему нужна была поддержка старых родов. А теперь все это не имеет особого смысла. Поддержка еще — возможно, кто-то будет на вашей стороне, но торговые сделки — точно нет. Я просто смотрю на вещи реально, — она снова улыбнулась, чуть виновато, и развела руками. — Вы действительно неплохой человек, Дункан. И, возможно, сами добьетесь много. Но ведь и вы не любите меня?

К разговорам о любви Дункан не был готов.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь