Книга В плену их страсти, страница 126 – Элис Мэк

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «В плену их страсти»

📃 Cтраница 126

— Мы это отлично знаем, Алиса. Поэтому прайд находится на закрытой от людей территории. Площади у него большие, включая территорию заповедника, котораяприлегает к прайду. Так что, места хватает всем, чтобы жить в гармонии с природой и своим зверем.

— То есть, на территории прайда вы можете оборачиваться в зверей и бегать где хотите?

— Ага, — кивнул Тео. — Сама посмотри.

Я повернула голову и посмотрела в окно. По улице вальяжно прогуливалась парочка львов, а идущие им навстречу люди, ну или оборотни, не пугались их и не разбегались в разные стороны с криком: «Помогите!», а совсем наоборот — приветствовали их дружественной улыбкой и кивком головы.

«Офигеть!», — подумала я.

У меня сейчас такое чувство, что я в каком-то кино, а не в реальной жизни.

Львы, можно сказать пешком ходят по улице и никого не грызут. Люди оборачиваются в зверей, а звери — в людей…

И всё это в двадцать первом веке!

С ума сойти!

Наш кортеж из нескольких машин подъехал к большому двухэтажному особняку. Вокруг дома расположился красивый ухоженный сад с извилистыми дорожками, выложенными каменной брусчаткой. А на подъезде к главному входу я увидела небольшой, но очень красивый фонтан с замысловатыми лепными фигурками львов. И цветы, цветы… повсюду одни цветы.

— Как здесь красиво. Это ваш дом?

— Да, — ответил Лео. — А вон и мама, уже встречает нас.

Я посмотрела в окно. Действительно, на террасе стоит Кэтрин Макларен. Она с тревогой вглядывается в подъезжающие автомобили и что-то отрывисто говорит стоящей рядом с ней женщине.

— Слава Богам! — воскликнула она, когда мы вышли из машины. И тут же бросилась обнимать своих сыновей. — Тео, сынок, мы так волновались за вас.

— Всё хорошо, мам. Уже всё хорошо.

— Алиса…, — она наконец обратила внимание на меня. — Ты в порядке?

— Да. Всё хорошо.

— Мама, отец уже вернулся? — спросил Лео.

— Ещё нет. Я пыталась дозвониться до него, но он не берёт трубку. Я очень волнуюсь: вдруг у них там что-то случилось.

— Не волнуйся, мам. Отец ведь там не один. С ним целый легион оборотней. Они справятся.

— Миссис Макларен. Рад снова видеть вас.

К нам подошёл Псих и, взяв руку Кэтрин, галантно поцеловал её.

Ух-х! Какой же он всё-таки, гад!

На меня значит рычал не пойми за что, вёл себя как надменный мудак, а тут… весь такой из себя… Ну прямо настоящий джентльмен — вежливый и обходительный.

Руки так и чешутся дать ему за это в глаз!

— Мистер Феррети, —улыбнулась ему Кэтрин. — Я очень рада, что вы теперь с нами. Надеюсь, вы и ваш брат не пострадали от рук этих…, — Она не договорила, но нам и так всем понятно о ком идёт речь.

— У нас всё хорошо.

— Ну и отлично. Проходите в дом, я распорядилась, чтобы для вас всех приготовили комнаты. Вам нужно отдохнуть и набраться сил. Да, кстати, муж просил связаться с вашим кланом на Сицилии. Ваш дядя сообщил мне сегодня, что за вами уже выслали самолёт. Думаю, скоро он уже будет здесь.

— Спасибо за заботу, миссис Макларен.

А потом мы все направились в дом и разошлись по комнатам.

* * *

— Проходи, — Лео распахнул для меня дверь.

Я вошла внутрь и с любопытством огляделась по сторонам.

— Чья это спальня?

— Моя, — ответил Лео. — Поспим пока здесь. А когда мы официально объявим всему прайду о нашем союзе у нас будет более просторная комната, с большой и удобной кроватью.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь