Книга Остывший пепел прорастает цветами вишни, страница 20 – Александр Нетылев

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Остывший пепел прорастает цветами вишни»

📃 Cтраница 20

— Сан… — прошептал бородатый неверящим голосом.

И перевел на беловолосого взгляд, пылающий жаждой мести.

— Ты ответишь за это! Руо, ну-ка возьми его!

Гигант, не принимавший участия в изнасиловании, сделал два шага вперед, поудобнее перехватив дубинку и угрожающе наклонивголову, — и вдруг захрипел, зажимая горло ладонями. Брызнула кровь.

Тончайший разрез на его шее открылся только сейчас.

Когда гигант рухнул на пол, беловолосый посмотрел на свой кинжал с какой-то странной улыбкой, — после чего перевел взгляд на бородатого.

— Сейчас ты попробуешь захватить молодую госпожу в заложники. Но я окажусь проворнее и воткну кинжал тебе в левую глазницу.

Две секунды обдумывал насильник услышанное, — но незнакомцу этого хватило.

— Ну, или ты не успеешь сделать даже этого, — поправился он, вырывая кинжал из глазницы убитого.

После чего перевел взгляд на последнего оставшегося бандита.

— А ты чего ждешь?..

Бандит, совсем молодой еще юноша, колебаться не стал. Оставив тела своих сообщников лежать на полу, он торопливо выпрыгнул через открытое окно.

Незнакомец чуть улыбнулся — и плавным, каким-то звериным движением подошел к Жунь Ли. Дочь министра хотела поблагодарить его. Хотела заверить, что её отец достойно наградит её спасителя. Хотела спросить, в конце концов, как его зовут.

Но почему-то все слова застряли у нее в горле. Смотрела она, как завороженная, в алые глаза. Где-то на грани восприятия мелькнула мысль, что где-то она уже видела эти глаза, — но она не помнила, где. Сейчас она лишь чувствовала себя в их полной власти.

Незнакомец протянул руку и мягко коснулся её щеки. Несмотря на весь пережитый ужас, у Жунь Ли перехватило дыхание от нежности этого жеста. С болезненной четкостью в голове её оформилась мысль:

«Сейчас он потребует отдать ему и тело, и душу, и я… соглашусь!»

А затем он вдруг отстранился. Прислушавшись к чему-то, незнакомец шагнул в сторону — и одним изящным движением вылетел в окно вслед за последним разбойником.

Буквально в следующий момент Жунь Ли услышала людей, подбегавших к её комнате.

— Молодая госпожа, вы в порядке?!

Здесь были и трактирщик, и несколько постояльцев, и вся её прислуга. В том числе и Ронг, на которого дочь министра немедленно напустилась, назначив его виноватым в пережитом ужасе:

— Не благодаря тебе! Где ты был?! Почему не пришел мне на помощь?!

— Я… не знаю, — в голосе старого солдата звучала искренняя растерянность, — Я был как будто без сил. Я не мог проснуться, даже зная, что должен сохранять бдительность. Ведь эта группа мне сразу не понравилась…

— Может быть, ты стареешь, Ронг? — спросила языкастая Кики, — Стареешь и уже не можешь защищать молодую госпожу?

На секунду Жунь Ли стало его даже жалко. И она переключилась на новую жертву.

— А вы! — напустилась она на хозяина постоялого двора, — У вас всегда так следят за безопасностью постояльцев?!

Он торопливо бухнулся на колени.

— Пощадите, благородная госпожа! Я не думал, что они посмеют… Я заслуживаю смерти! Но я прошу вас о милосердии…

— Ронг, можешь не убивать его, — откликнулась дочь министра, — Но мы немедленно уезжаем.

— Как вам будет угодно, молодая госпожа, — с облегчением в голосе ответил слуга, — Но все-таки, кто вас спас?

Задавая этот вопрос, он внимательно изучал рану на горле гиганта.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь