Онлайн книга «Баллада о зверях и братьях»
|
Я падаю. Падаю стремительно. Падаю, и ничего не могу с этим поделать. Я могла бы закричать или замахать руками, но знаю — ни то, ни другое меня не спасёт, поэтому я просто тихо падаю, наблюдая, как мой дракон продолжает лететь выше. Я отказываюсь смотреть вниз на скалы, которые станут моей гибелью, и вместо этого продолжаю смотреть в ясное небо и слушать шум драконьих крыльев, которые мне и не снились. Сквозь гул ветра я слышу, как кто-то кричит моё имя. Я поворачиваю голову и вижу в глазах Атласа страх. Рядом с ним стоит моя мать, но в её взгляде нет ни капли ужаса. Возможно, ей всё равно, выживу я или нет. Возможно, для Базилиуса, упавшего со своего дракона, смерть предпочтительнее позора быть сброшенным. Но внезапный визг сверху привлекает моё внимание, и в одно мгновение Артакс оказывается рядом, ловит меня передней лапой. Как только он хватает меня, то резко уходит вверх, чтобы избежать столкновения со скалами, и несёт меня к посадочной площадке, где стоят Атлас и Сильвейн. Не церемонясь, он бросает меня на землю и тут же снова взмывает в небо, будто только что не спас меня от ужасной смерти. Я лишь успеваю перевести дыхание, как Атлас подхватывает меня на руки и прижимает к себе. Я чувствую, как его сердце бешено стучит в груди, и именно тогда слёзы начинают струиться по моим щекам. — Шэй, ты в порядке? — его лицо прижимается к моему. — В порядке, — киваю, но не могу остановить дрожь. Шаги приближаются, и я вынуждена оторваться от Атласа и поднять взгляд. Мои глаза встречаются со взглядом Сильвейн, и там, где я ожидала увидеть разочарование, я вижу лишь удовлетворение. — Ты справилась, — говорит она. — Я упала, — отвечаю я. — Упала со своего дракона. Я должна была погибнуть. — Почему думаешь, я отправила тебяв полёт с Трэйном и Артаксом? — её голова едва заметно склоняется набок. — Ты знала, что я упаду, — обвиняю её и медленно поднимаюсь на дрожащие ноги. — Каждый Базилиус падает в первый раз, — её взгляд смягчается. — Но мы всегда рядом, чтобы поймать своих. У меня нет слов. В Мидори, когда я терпела неудачу, меня наказывали. Мне приходилось снова заслуживать расположение родителей, чтобы искупить свои ошибки и проступки. Здесь же я не вижу ни капли разочарования из-за моего падения. Здесь ожидают, что ты оступишься, чтобы научиться и вырасти, и теперь я даже не знаю, что сказать. Как будто почувствовав, что напряжение вот-вот станет невыносимым, Трэйн соскальзывает со своего дракона и небрежно направляется к нам. Я замечаю его приподнятую бровь и самодовольную усмешку, но, несмотря на его высокомерный тон, я знаю, что должна выразить благодарность. — Спасибо, Трэйн, — говорю я, и кажется, это застаёт его врасплох. — Передай мою благодарность Артаксу. Какое-то мгновение удивление мелькает в его взгляде, но тут же исчезает, уступая место привычной самоуверенности. — Надеюсь, ты отплатишь мне той же монетой, если однажды я окажусь в беде, — говорит он, а затем обращается к Сильвейн: — По-моему, вполне успешный первый день. — Несомненно, — соглашается она. — Успешный первый день.
АТЛАС — Ты упала!? — сипло выкрикивает Эрис, с грохотом ставя бокал вина на стол. — Артакс поймал меня, — начинает Шэй, но Эрис поднимает палец, заставляя её замолчать, а сама резко поворачивает голову в мою сторону: |
![Иллюстрация к книге — Баллада о зверях и братьях [book-illustration-44.webp] Иллюстрация к книге — Баллада о зверях и братьях [book-illustration-44.webp]](img/book_covers/117/117757/book-illustration-44.webp)