Книга Баллада о зверях и братьях, страница 43 – Морган Готье

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Баллада о зверях и братьях»

📃 Cтраница 43

— Твоя единственная цель — прижать меня к мату.

— Что? — опешиваю я.

Атлас делает несколько шагов к другой стороне мата и замирает, когда его носки упираются в линию.

— Ты знаешь основы рукопашного боя. К концу занятия, не используя магию, я ожидаю, что ты попытаешься меня повалить.

Я поднимаю бровь и щёлкаю пальцами.

— Вот так просто?

Он едва заметно кивает.

— Если сможешь.

— А твоя цель? — склоняю голову набок.

Он улыбается, и я прогоняю дрожь, что пронеслась по телу.

— Остановить тебя, разумеется.

— Учитывая, что я знаю только приёмы самообороны, думаю, у тебя сегодня будет довольно лёгкая работа.

— Почему бы тогда несделать всё интереснее, принцесса, — говорит он с мягкой насмешкой. — Если тебе удастся сбить меня с ног, я куплю тебе что угодно: одежду, украшения, новое оружие — назови, и это твоё.

Он, конечно, знает, как привлечь моё внимание. Сказать, что я заинтригована, — ничего не сказать. Каждый день, гуляя по Троновии и видя витрины, полные блестящих сокровищ, я задумываюсь, не согласиться ли на его пари.

— А если я проиграю? Что получишь ты?

— Если я прижму тебя к мату, — в его глазах вспыхивает лукавый огонёк, и у меня сводит живот, — ты должна будешь ответить на один мой вопрос — честно.

— Это разовая сделка?

Он качает головой, и непослушные пряди падают на лоб. Всё, чего мне хочется — запустить в них пальцы.

— Нет, — его голос разрезает мои мысли, — моё предложение действует весь семестр.

Я обдумываю его условия. Знаю, что у меня нет ни малейшего шанса повалить его, но стоит ли выставлять себя на посмешище? Стоит ли это того, чтобы потом отвечать на личные и навязчивые вопросы? Я бросаю взгляд на трибуны, где Никс и Ронан развалились, как два ленивых и хитрых кота. Они молчат, но по азартному блеску в глазах Никса я понимаю, что он хочет, чтобы я приняла вызов. Честно говоря, одна мысль о том, что руки Атласа окажутся на моём теле, уже заставляет меня склониться к согласию.

Я выгоняю это представление из головы, надеясь, что руки не начнут светиться, и протягиваю ему ладонь:

— Договорились.

На его лице появляется кривая улыбка, он обхватывает мою руку и слегка сжимает её.

— Посмотрим, на что ты способна, принцесса.

Я в панике перебираю в памяти всё, чему Никс меня научил во время похода через Баву, и принимаю защитную стойку. Атлас быстро ступает ко мне, и как только оказывается в пределах досягаемости, он хватает меня за руку и пытается развернуть, но я с силой опускаю руку, сбивая его захват.

Он одобрительно кивает:

— Хорошая девочка. А теперь, когда ты бьёшь по моему предплечью, — он берёт мою руку и прижимает к своей, — убедись, что ты вложила больше силы и ударила вот по этой точке давления.

Я поднимаю взгляд, он уже смотрит на меня.

— Ещё раз?

— Ещё раз, — у меня внезапно пересыхает во рту.

Атлас отступает на шаг назад, снова хватает меня за запястье. Я делаю, как он сказал, и с силой бью по точке давления— он тут же отпускает и встряхивает рукой.

— Хорошо. Намного лучше.

— Я не причинила тебе боль?

— Пока нет, — качает он головой. — Ещё раз, — он возвращается в исходное положение.

Мы повторяем это движение несколько раз, и только потом он добавляет второй элемент. Когда я блокирую атаку, он позволяет инерции двигать его и разворачивается, направляя локоть прямо мне в лицо. К счастью, он двигается медленно, и я успеваю увернуться от удара. Он снова кивает и выпрямляется.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь