Книга Принц Фейри, страница 15 – Никки Сент Кроу

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Принц Фейри»

📃 Cтраница 15

«Лучшие орехи в Неверленде».

Не спорю.

– Тебя это устраивает? – Спрашиваю я его.

– Это просто замечательно.

Сгущаются тучи, скрывая свет с городской площади. Я поворачиваю обратно к дороге.

– Надеюсь, бог сохранит тебя, старик. Было бы жаль потерять эти вкусные орешки.

Стражники у ворот дворца фейри пропустили меня без каких-либо проблем. На самом деле, они выглядят довольно подавленными.

Полагаю, это не так уж неожиданно, учитывая, насколько они неумелы в своей работе.

Но когда я вхожу во дворец через южные ворота, я лучше понимаю, почему они не справляются со своими обязанностями.

Во дворце царит хаос.

Не тот хаос, который вы можете увидеть, как торнадо или отрубленная голова. Более спокойный вид. Как гудящая энергия толпы, собравшейся вокруг бомбы и ожидающей, когда она взорвется.

Никто не кричит, но у меня складывается отчетливое впечатление, что все безмолвно кричат.

Все еще держа в руке чашку с орехами, я направляюсь в тронный зал, проходя мимо групп фейри. Большинство из них одеты по-королевски – в пальто, расшитые золотой нитью, или в платья, расшитые драгоценными камнями.

Что само по себе тоже не является чем-то необычным. Я провел много времени при королевских дворах, и некоторые из них всегда были одеты сногсшибательно. Ремальди никогда никуда не ходили, выглядя менее чем неприлично богатыми.

В последний раз, когда я был во дворце фейри, там было больше сдержанности, как будто они привыкли одеваться повседневно и надевали все самое лучшее только тогда, когда им нужно было произвести впечатление или отпраздновать.

И если они не были заинтересованы в том, чтобы произвести впечатление на приезжий островной двор, то во что же они одеты сейчас?

Я останавливаю проходящую мимо фею с крыльями цвета жемчуга и в темноизумрудном платье, расшитом нитками в тон.

– Где ваша королева? – спрашиваю я ее.

Девушка куда-то спешит, и первое, что отражается на ее лице, – это раздражение. А потом она замечает мою окровавленную и изодранную в клочья рубашку и стискивает зубы в глубокой гримасе.

И тут ее взгляд останавливается на моем лице.

В хороший день мое лицо может открывать двери и ноги.

Испуганный вздох вырывается из горла девушки, и ноги пытаются унести ее прочь.

Я хватаю ее за запястье и притягиваю к себе, и испуганный вздох превращается в громкий выдох.

– Не так быстро, маленькая фейри.

Я не знаю, сколько ей на самом деле лет. У фейри загадочный возраст, такой же, как у меня. Ей может быть семнадцать или половина восьмисот.

Но, судя по тому, как дрожит ее тело в моих объятиях, я склоняюсь к первому. Она достаточно взрослая, чтобы слышать обо мне, и достаточно юная, чтобы бояться меня.

– Где ваша королева? – Я повторяю.

– Я полагаю, она в тронном зале, милорд.

Милорд. Боже милостивый. Как старомодно. Формально я барон Уинтерленда, потому что ел врагов короля, и он подарил мне этот титул. Но эта маленькая фэйри этого не знает.

– Крокодил – это хорошо, – говорю я ей, а затем наклоняюсь и понижаю голос. – Или зверь.

Мимо пробегают несколько слуг с корзинами фруктов в руках. Я смотрю мимо девушки, чтобы увидеть, что происходит в большом зале. Все заняты. Почти никто не сплетничает, а это настоящая валюта любого двора.

– Вы готовитесь к торжеству? – Я спрашиваю.

Девушка кивает, и ее крылья быстро трепещут у нее за спиной.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь