Онлайн книга «Их темная Дарлинг»
|
Прижимает её к себе и перехватывает поперёк груди, приставив вплотную к горлу остриё кинжала. – Не делай этого, – говорю я ему. Он кивает на принцессу, распростёртую на полу. – Помоги ей. – Ничего не выйдет. Рок нажимает лезвием на горло Дарлинг, из пореза струится кровь. Я цежу сквозь зубы: – Я убью тебя. – Вылечи принцессу. Исправить то, что с ней случилось, и в твоих, и в моих интересах. Я не сомневаюсь в его словах. Рок не глуп. И он придерживается некой логики, а не действует на эмоциях. На полу таверны лежит мёртвая королева, а неподалёку от неё – принцесса. Я не уверен насчёт младшей девочки, но думаю, высоки шансы, что она тоже мертва. – Хорошо, – говорю я Року. – Дай я подойду к ней. Чёрные глаза Дарлинг устремлены на меня. У меня нет времени расспрашивать, как она получила Тень Смерти Неверленда или до какой степени она захвачена тенью. Нет времени размышлять о последствиях такого поворота. Но когда уголок её рта приподнимается в ехидной ухмылке, я понимаю, что у меня охренительные неприятности. Потому что последствия будут. Они уже начались. Она обхватывает одной рукой предплечье Рока, а другой – его второе запястье. В любой другой день, при любых других обстоятельствах он был бы сильнее её. Но не сейчас. Чернота ползёт вверх по его руке. Рок шипит от боли и инстинктивно отступает назад. Дарлинг отталкивается, ускользая от лезвия, мгновенно пригибается, разворачивается и наносит ему удар его же собственной рукой. Он удивлённо распахивает глаза, изо рта у него льётся кровь, стекает вниз по шее на рубашку. – Дарлинг, – зову я. Рок отшатывается и замирает, привалившись к стене. – Дарлинг! Нам пора уходить. Сейчас же, твою мать! Рок давится воздухом – я слышу влажные невнятные звуки. – Дарлинг! Наконец Дарлинг смотрит на меня – и это что-то невероятное, я как в бреду. Я смотрю на неë и одновременно чувствую, что она тоже видит меня, и впервые за всю мою бессмертную жизнь я ощущаю, как взаимодействуют между собой разные тени: будто два зеркала направили друг на друга. – Пойдём, – говорю я Дарлинг. И хотя её глаза остаются чёрными и она вся в крови, она улыбается мне, берётся за протянутую руку и следует за мной к двери. Глава 16 Питер Пэн Как только мы выходим на свежий ночной воздух под небо Неверленда, я подхватываю Дарлинг на руки и взлетаю. Она обвивает руками мою шею и кладёт голову мне на плечо. Всю дорогу до домика на дереве она не говорит ни слова. Приземляясь, я слышу звуки бурной вечеринки, но пока не могу сказать, где Вейн и близнецы. Мне нужно доставить Дарлинг в безопасное место, чтобы понять, что делать дальше. Я тихонько толкаю входную дверь и обнаруживаю, что в холле пусто. Над изогнутой лестницей на чердак горят настенные светильники, и мерцающий свет отбрасывает на стены странные тени. Близнецы на кухне. Баш пытается подбодрить Черри сладким тартом. Кас смеётся над какой-то репликой брата. Конечно, Тёмного не слышно. Предчувствую, что он появится практически из ниоткуда, чтобы вдумчиво изучить нас с Дарлинг, обоих – в крови с головы до ног. Но не сейчас. Я пока не могу встретиться с ним лицом к лицу. Я лечу на чердак, а затем вниз по коридору, больше, чем когда-либо, радуясь вернувшейся способности летать. Но в последнюю секунду я понимаю, что совершил серьёзную ошибку. |