Онлайн книга «Искушение для ректора»
|
Он сделал шаг, схватил меня за руку и притянул к себе, обнимая так сильно, что кости почти затрещали. - А я очень скучал, - продолжил он с хриплыми нотками в голосе. – Все думал, как там моя крошка Лили? Не сбежала ли? Его руки нежно гладили меня по спине, а я не могла пошевелиться от нахлынувших чувств. Его объятья были такими уютными и теплыми, что совсем не хотелось прерывать этот волнующий момент. Ничего же страшного не случится, если я минутку постою с ним рядом. В конце концов, я собиралась усыпить его бдительность, а сейчас момент самый подходящий. - Не сбежала, как видите, - тихо ответила я. – Вы меня тут заперли, помните? Я даже погулять не могу выйти. - Послезавтра в Греймун открывается ярмарка, - внезапно сказал он. – Если пообещаешь мне, что не будешь пытаться сбежать, то могу отпустить тебя с Клариссой в город. Она как раз за тобой присмотрит. Что скажешь? Не подведешь ее? Я едва могла поверить в то, что он говорит. Он хочет проверить меня? - Ни в коем случае! – я ответила совершенно искренне. - Буду очень благодарна и обещаю, что не сбегу. Спасибо! Он посмотрел на меня, хитро прищурившись: - «Спасибо» - это слишком много. Поцелуя будет достаточно. Глава 26 Поцелуя? Он серьезно? Я резко высвободилась из его рук и, чувствуя, как кровь приливает к щекам, сердито сказала: - С ума сошли? Обойдетесь! Ректор снова усмехнулся: - Я подожду. Но не могу обещать, что моей выдержки хватит надолго. Терпение – не моя сильная сторона. Прозвучало это как предупреждение, а не угроза, поэтому я решила сменить тему разговора: - Помогите мне найти ключ от комнаты. Я выронила его где-то здесь. Обнаружив пропажу, я оставила ректора одного в архиве и направилась к себе в комнату. Он никак не отреагировал на мое пожелание спокойной ночи, молча проводив меня взглядом. В сундуке своем хочет покопаться без свидетелей что ли? Ночью я долго не могла уснуть: сон не приходил, а когда удавалось провалиться в дрему, мне грезились крепкие руки, хватающие меня из темноты, а в ушах звучал горячий шепот: «Крошка Лили». Утром я кое-как встала, чувствуя себя совершенно разбитой. Когда я вяло ковыряла кашу за завтраком, Кларисса мне сообщила: - Господин ректор вчера поздно вернулся, а утром ему пришлось рано уйти. Он просил передать, что теперь твоя помощь нужна в библиотеке. Библиотекарь, господин Кларанс, невысокий пухлый мужчина средних лет с лихо подкрученными усами, встретил меня с воодушевлением: - Очень приятно познакомиться с вами, Лили, очень! Мы обязательно сработаемся, вот увидите! Библиотека была огромная! В центре помещения стояли стеллажи, похожие на те, что были в архиве, забитые книгами. Тут были и учебники по разным наукам, и карты, и монографии каких-то ученых мужей, даже справочники по редким растениям. Господин Кларанс с гордостью провел меня по своему царству, по дороге рассказывая, чем мне предстояло заняться: - Не успеваю совсем ничего! Привезли новые словари, а их же надо принять, поставить печать академии, завести в картотеку, оформить формуляры… А еще надо списать старые учебники! И неплохо бы обновить подшивку старых газет, кое-что уже растрепалось! За работой день пролетел незаметно. Вечером ко мне постучалась радостная Кларисса: - Патрик Рауф отвезет нас с тобой завтра в город на ярмарку! Господин ректор сказал приглядывать за тобой, но ты же не задумала ничего плохого, правда, детка? |