Книга Особый навык – "узурпатор". Том 6, страница 28 – Александра Белова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Особый навык – "узурпатор". Том 6»

📃 Cтраница 28

Чтобы не привлекать внимания, мы направились к воротам по главной улице. Моментами мимо пробегали как черные стражи, так и обычные. Последних, в отличие от засланных, также стало больше. Даже если они недолюбливают своих новых товарищей, но не отреагировать на нападение не могут. Единственное — работать будут, спустя рукава. Это тоже плюс для нас.

У самой конюшни мы встретились с Бертраном. Он вернул наши кареты. Его солдаты уже заняли первую и последнюю. Мы же забрались в среднюю и направились к воротам. Я до последнего надеялся, что проверять не станут, но увы.

Первая карета проехала спокойно. А вот нас и последнюю остановили. Стражники окружили карету. Двое из них просунули копья в колеса, чтобы, случись что, не смогли сбежать. Так часто делают.

Снова открыв дверь, мы с Бертраном выбрались наружу. Стражники встали перед нами. Один из них заглянул внутрь, заметив моих девушек.

— Кто остался внутри? — выдал он довольно грозно.

— Мои невесты, — сказав это, я сразу достал свою карту, протянув ему.

Стражник осмотрелудостоверение, лишь хмыкнув. А затем вернул его мне, не меняясь в лице.

— Ваши документы, — взглянул он на Бертрана и тут же получил карточку. Осмотрел ее и вернул. — Почему покидаете город?

— Мои дела здесь закончены, — аристократ решил отвечать сам. — Господин Клэйн и его спутницы в дороге вместе со мной по заданию от гильдии.

— Вот оно что. Маг священного ранга, значит. Что за задание?

— Устранение угрозы в моем городе, Кенроне.

— В Кенроне, — стражник снова хмыкнул, задумавшись о чем-то. — У меня там дальняя родня живет. Вы уж постарайтесь обезопасить их.

— Само собой, — ответил ему лично, улыбнувшись. А затем решил рискнуть. — Позвольте вопрос. Слыхал, на командиров чер… стражников из Кенрона напали. Уже выяснили, в чем дело?

— Пока еще нет, но на уши подняли даже наших командиров. Господин Клэйн, вы ведь не отсюда?

— Да. Можете не беспокоиться и говорить, как есть. Мне до этих горе-солдат дела нет.

И тут стражник улыбнулся, будто почувствовав родную душу.

— Они и так кучу проблем нам доставляют своим присутствием. А теперь попросили найти виновных, хотя сами попрятались по углам. Не уверен, что дело сдвинется с мертвой точки.

— Так я и думал, — ответил на улыбку тем же. — Каждый получает то, что заслужил. Вы уж постарайтесь не напрягаться с поисками.

— А то. Ну, можете ехать. Хорошей дороги.

Перед тем, как вернуться в карету, протянул ему руку. Стражник прямо опешил, но на рукопожатие ответил, кивнув. Для него это знак уважения. Да и для меня тоже.

Вернувшись в карету и закрыв за собой дверь, я расположился поудобнее. Алисия с Люси, сидящие по бокам, тут же приблизились, прижавшись ко мне.

Первые минут десять мы молчали, а как стены Силицера оказались за пригорком, Бертран достал из сумки небольшую коробочку. Вытащил из нее сигару, закурив. Я не стал придавать этому значения, но аристократ уставился на меня.

— Леонхард, позволь вопрос.

— Да?

— Почему тебя так заинтересовало происходящее?

— Вы о моем вопросе стражнику? Просто поинтересовался.

— А ведь вчера я сказал, что ты можешь вести себя так, как посчитаешь нужным. Не связано ли это со случившимся? — сказав это, аристократ улыбнулся. Сразу стало ясно, что-либо догадался, либо начал догадываться. Но, с другой стороны, ему откровенно все равно.Он, скорее, на нашей стороне.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь