Онлайн книга «Особый навык – "узурпатор". Том 7»
|
Только сейчас до меня дошло, что из всех трех принцесс на заседании присутствовала только Роза. Я слишком увлекся происходящим. Король поднялся со своего места и, сдвинув стул, вышел из-за стола. Все стражники сразу сделали по несколько шагов вперед, приготовившись идти следом. — У тебя ведь еще занятия? — он улыбнулся, глядя на дочь. — Да, но… я узнала о том, что Лео… то есть о том, что здесь происходит, вот и отпросилась. — Возвращайся к урокам, Эмилия. — Но… хорошо, отец, — вздохнув, девчонка выпрямилась и взглянула на меня с улыбкой. Помахала рукой и направилась вслед за его величеством. Стражники также пошли следом. А как место освободилось, поднялись и мы. Стоило выйти в коридор, как ближе ко мне подошла Роза. Чмокнула в щеку и сказала, что сегодня останется здесь. В замке остались дела. Вернется она в поместье чуть позже. Даже думать не хочу, сколько обязанностей у принцессы, пусть и не первой наследницы. Мы с отцом не стали задерживаться и сразу направились на выход. Решили заскочить в какое-нибудь заведение, чтобы перекусить, а затем обратно домой. Процессия завершилась… сказал бы, полным успехом, но что-то меня все же напрягает. Проблема таких споров среди аристократов — недовольная сторона может сделатьглупость. Мы с отцом уже успели это обсудить. И вот, когда главные двери перед нами открылись, я заметил неподалеку от ступеней Элис. Одну. Она явно ждет нас. Переглянувшись с Карлосом, мы спустились к ней, встав рядом. — Элис Бардо, — начал Карлос строго. Настолько, что женщина даже вздрогнула. Весь ее запал давно истлел. — Снова здравствуйте. Позвольте… позвольте отнять у вас пару минут. — О чем ты хочешь поговорить? Сделав шаг назад, Элис вдохнула полной грудью и исполнила низкий поклон. — Прошу вас, ослабьте ваши требования по поводу договора! Как я и думал. Да и отец, кажется, тоже. — Нет, — ответил он также холодно. — Но… — выпрямившись, Элис начала мяться, накручивая на палец ломкий волосок, — вы же понимаете, что мы не сможем согласиться на подобное. — Пускай. Выбор вам дали. — Но… господин Клэйн, может, есть хоть какие-то варианты? — Вы обвинили мой дом и моего сына в убийстве, а также в том, что его способности опасны для страны. Вынудили отказаться от собственного статуса. Даже если этого не произошло, ситуация никуда не делась. — Поймите же и нас, господин! Я… я не стану говорить, на что уповала. Но… точно! Может, вас заинтересует что-то еще от нас в качестве главы города? Безоговорочное сотрудничество? Что угодно, только, прошу, сбавьте процент с продаж. Наш город переживает тяжелые времена. Если вы зайдете на наш рынок с почти полной отдачей в выручке, мы… потерпим огромные убытки. — Ты так говоришь, потому что уверена, что мы снизим цены и займем главную нишу. — А разве ж это не так? — Все верно, — Карлос улыбнулся. Надо признать, таким я своего отца не видел давно. Он справедливый и добрый человек, но с людьми обращается так, как они того заслуживают. Никакой пощады. — Господин Клэйн, прошу вас… — Знаешь, я готов снизить ставку до шестидесяти процентов. — Правда… — Но взамен ты откажешься от своего статуса главы города. — Что? Что вы… — Пусть на место садится кто-то другой. Так пострадаешь только ты, а не все трое из вашей компании. Согласна? — Я… не могу пойти на такое, — Элис опустила взгляд, сжимая пальцы в кулаки. |