Онлайн книга «Моя ужасная квартирантка»
|
Я покинула селение троллей. Многие из них мне стали родными. Ну а дальше вы знаете. Я поднимала умерших родственниц своих палачей и рассказывала им, что сотворили их родичи. И поднятые мертвецы шли и объясняли своим родственникам, как мерзко они поступили. Потом я пробралась в замок. Меня настиг очередной приступ недуга, которые наступаливсё чаще. — Но почему ты открыто не объявила о своём возвращении? Я же могла и не почувствовать тебя! — Николь вытирала мокрые глаза платком и, не стесняясь, шмыгала носом. — Я не хотела разбивать твое сердце, дочка. Ну, представь. Я явилась. Твоя мама, которая через несколько дней умирает, потому что заклятие победило. Что было бы с тобой? Я не хотела заставлять тебя мучиться. Лучше никогда и не знать своих родителей, чем обрести их на несколько дней и снова потерять. Уже навсегда. — А результаты моего тестирования? Как они оказались у тебя, если с Хорсаром вы больше не встречались? — Я достала этот документ из сейфа в кабинете. В первую же ночь в замке. Я не его искала, думала, что может Хорсар оставил мне какое-нибудь письмо. Но зря. Брат так и остался верен себе. До самой смерти. А вот твой тест нашла. Я понятия не имела, что тебе известно о своем происхождении, что Хорсар рассказал тебе. Потому и подкинула тебе документ на всякий случай, чтобы ты знала, что свою магию фейри нужно скрывать. — Ты думаешь, мне всё еще грозит опасность? Но я уже не ребёнок, меня нельзя увезти к каким-то неведомым родственникам по папиной линии! — Ты ошибаешься, дочка! Ты не замужем, а значит, всё еще должна подчиняться родственникам фейри. И если твое происхождение придадут огласке, может случиться всё, что угодно! В этот момент послышался громкий вздох Изабелл. Матушка королевы смотрела на своих родственниц с недоверием и большим волнением: — Это просто какой-то кошмар! Мало того, что в роду Мирантеллов фейри появились, так еще и моя кузина Миранда, объявлена государственной преступницей! Одну нужно спасать от каторги, вторую от притязаний родственников фейри! И как, скажите, всё это провернуть? — Изабелл развела руками, будто показывая, что тут даже она бессильна. Грегори поднялся со своего места и вышел на середину комнаты: — А теперь послушайте меня, уважаемые дамы. Глава 36 Грегори сделал паузу, призывая всех к вниманию. Заложив руки за спину, Грегори качнулся с носка на пятку. — Первая и самая важная задача для нашей семьи на данный момент — снять с Миранды и её супруга обвинение в торговле незаконными зельями и убийстве Северины Босколл. Так как дело это давнее, да еще и секретное, то и действовать нужно соответственно ситуации. Миранда, вам придётся письменно изложить свою историю еще раз, припомнив все детали, ровно до того момента, как вы оказались в селении троллей. А я попрошу господина Вальда, следопыта, который вёл для нас расследование, собрать факты, указывающие на связь судьи Бэлтриса с контрабандистами, что сбывали свой товар в городке Пилар. Кажется, я примерно понимаю, что произошло и почему обвинили вас. Северина, скорее всего, указала на торговца, у которого купила зелье, сгубившее её. И дело поручили расследовать местному судье — Бэлтрису. И если судья сам был связан с контрабандой, то виновный торговец указал бы на Бэлтриса, как на сообщника. Вот Бэлтрис и обвинил Флавия, который не имел связей с контрабандистами. |